James Thomas Lynn, 83, American politician, Secretary of Housing and Urban Development (1973-1975), complications from a stroke. |
Линн, Джеймс Томас (83) - министр жилищного строительства и городского хозяйства США (1973-1975); осложнение после инсульта. |
GenerationS is also supported by the Ministry of Agriculture, Ministry of Mass Communications and the Ministry of Economic Development. |
GenerationS также поддерживают Министерство сельского хозяйства РФ, Министерство связи и массовых коммуникаций РФ и Министерство экономического развития РФ. |
However, efforts were being made to formalize the Territory's membership in the Caribbean Agricultural and Research Development Institute (CARDI). |
Тем не менее предпринимаются усилия с целью оформить официальное вступление территории в члены Карибского института сельскохозяйственных исследований и развития сельского хозяйства (КАРДИ). |
Improving the situation of rural women through economic advancement is one of the fundamental objectives of the Agricultural Development Policy Letter. |
Улучшение положения сельских женщин с целью их экономического развития является одной из главных задач, намеченных в заявлении о политике развития сельского хозяйства. |
Department of Agriculture, Environment and Rural Affairs Development |
Министерство сельского хозяйства, продовольствия и окружающей среды Испании |
Gender perspective in the Ministry of Agricultural Development; |
перспективы женщин в рамках деятельности Министерства сельского хозяйства; |
In contrast, the Forestry Development Authority, with fewer resources, will provide $400,000 to 250 staff. |
Управление лесного хозяйства же имеет в своем распоряжении меньший объем ресурсов - 400000 долл. США на 250 сотрудников. |
The Office of the Commissioner for the Development of Agriculture in Saharan Regions; |
Комиссариат по развитию сельского хозяйства в районах, расположенных на территории Сахары; |
Development in agriculture, industry and the services sectors |
Развитие в области сельского хозяйства, промышленности и сектора услуг |
Development and improvement of economic statistics for food and agriculture; |
разработка и совершенствование экономической статистики в области продовольствия и сельского хозяйства; |
The Export Development and Agricultural Diversification Unit of the Organization of Eastern Caribbean States has requested FAO assistance in developing a land use planning and agricultural production zoning mechanism for OECS. |
Группа по развитию экспорта и диверсификации сельского хозяйства Организации восточнокарибских государств обратилась к ФАО с просьбой оказать ей помощь в создании механизма планирования в области землепользования и зонирования сельскохозяйственного производства. |
(a) Development of agriculture and fishing, two basic elements; |
а) развитие сельского хозяйства и рыболовства, являющихся двумя важнейшими составными элементами экономики; |
Ministries of Rural Development, Agriculture, Irrigation |
Министерства развития сельских районов, сельского хозяйства, ирригации |
The State party should provide additional information on National Agricultural Development Institute credits and indicate, in particular, why so few women benefited from them. |
Государство-участник должно представить дополнительную информацию о кредитах, предоставляемых Национальным институтом развития сельского хозяйства, указав, в частности, почему этими кредитами пользуется столь малое число женщин. |
In collaboration with the Export Development and Agricultural Diversification Unit of OECS, financial and technical support was provided for a subregional study on improving access of farmers to export markets. |
В сотрудничестве с Группой по развитию экспорта и диверсификации сельского хозяйства ОВКГ была оказана финансовая и техническая поддержка в проведении субрегионального исследования по вопросу улучшения доступа фермеров к экспортным рынкам. |
Mr. Marcel Mazoyer, Comparative Agriculture and Agricultural Development, National Agricultural Institute, Paris, France |
г-н Марсель Мазойе, специалист по сравнительному анализу сельского хозяйства и сельскохозяйственного развития, Национальный сельскохозяйственный институт, Париж |
Other data sources are local communities, the Ministry of Agriculture and the Ministry of Urban Development. |
Другими источниками данных об оценке являются местные общины, министерство сельского хозяйства и министерство градостроительства. |
Within this rural credit program, the Ministry of Agrarian Development established that 30 percent of all funds should be earmarked for women settled in family agriculture units. |
В рамках данной программы сельского кредитования Министерство по вопросам развития сельского хозяйства постановило, что 30 процентов всех средств должно выделяться женщинам, поселившимся в семейных сельскохозяйственных единицах. |
The other members of the Council are the Ministers of Public Works and Housing, Transport and Communications, Health, Agriculture and Rural Development. |
Другими членами Совета являются министры общественных работ и жилищного строительства, транспорта и коммуникаций, здравоохранения, сельского хозяйства и развития. |
It participated in relevant workshops organized by the Urban Development Team, a network of NGOs working on housing and related issues, with the support of UN-Habitat. |
Оно участвовало в соответствующих практикумах, организованных Группой по вопросам развития городского хозяйства, сети НПО, занимающихся вопросами жилья и смежными проблемами, при поддержке ООН-Хабитат. |
Development of the data base (on the context of the European Forestry Information and Communication System - EFICS - program). |
Разработка базы данных (на основе Европейской системы информации и связи в области лесного хозяйства - программа ЕСИСЛХ). |
In 2006, the Lithuanian University of Agriculture conducted a study 'Development of Measures to Promote Employment and Entrepreneurship of Rural Women'. |
В 2006 году Литовский университет сельского хозяйства провел исследование на тему "Разработка мер по содействию занятости и занятию предпринимательской деятельностью сельских женщин". |
5.2 The Division consists of two branches, namely the Shelter Branch and the Urban Development Branch. |
5.2 Отдел состоит из двух секторов, а именно Сектора жилищного строительства и Сектора развития городского хозяйства. |
At the country level, efforts to integrate these conceptual approaches are evident in such programmes as the FAO International Action Programme on Water and Sustainable Agricultural Development. |
На страновом уровне усилия по интеграции этих концептуальных подходов осуществляются в рамках таких программ, как Международная программа действий ФАО в области водных ресурсов и устойчивого развития сельского хозяйства. |
Development in the rest of the economy is however even more pronounced and as each year passes agriculture contributes a decreasing proportion to total gross domestic product. |
В то же время остальные сектора экономики развиваются еще быстрее, а доля сельского хозяйства в валовом внутреннем продукте страны с каждым годом снижается. |