Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Районов

Примеры в контексте "Development - Районов"

Примеры: Development - Районов
Vietnam agriculture & rural development, water and forestry Развитие сельского хозяйства и сельских районов, водные ресурсы и лесное хозяйство
Adopting the sustainable livelihoods approach for promoting rural development in the ESCWA region Применение концепции создания экологически устойчивых источников средств к существованию в целях поощрения развития сельских районов в регионе ЭСКЗА
Strong ministers in key positions have made important progress on issues such as policing, agriculture and rural development. Имеющие влияние министры на ключевых должностях добились важных успехов в решении таких вопросов, как охрана порядка, развитие сельского хозяйства и сельских районов.
It can have a role to play in bolstering agricultural productivity and fostering rural development and sustainability. Она может сыграть важную роль в повышении продуктивности сельского хозяйства и стимулировании развития сельских районов и обеспечении его устойчивости.
His ideas couple capitalism with social responsibility and have changed the face of rural economic and social development. Его идеи, объединяющие капитализм с социальной ответственностью, изменили характер экономического и социального развития сельских районов.
UNOPS has provided such services to IFAD projects addressing integrated rural development, predominantly in Africa and the Middle East. ЮНОПС также оказывало подобные услуги проектам МФСР по комплексному развитию сельских районов, в основном в Африке и на Ближнем Востоке.
Furthermore, Government responsibility for sanitation is often divided across ministries responsible for water, health and rural development, with no clear lead ministry. Кроме того, ответственность правительства за вопросы санитарии часто дробится между различными министерствами, отвечающими за водные ресурсы, здравоохранение и развитие сельских районов, в отсутствие конкретного ведущего министерства.
To introduce the concept of using space-based technologies for promoting the development of the mountain areas of Andean countries. Ознакомление с концепцией примене-нения космических технологий для содействия развитию горных районов андских стран.
Policymakers can use that information to design alternative development strategies for those areas. Эта информация позволяет политикам разрабатывать стратегии альтернативного развития для этих районов.
The international community should continue to raise awareness of their situation while working to promote social transformation and rural and economic development. Международное сообщество должно продолжать распространять информацию об их положении, прилагая при этом усилия к осуществлению социальных преобразований и достижению экономического развития, в том числе развития сельских районов.
Women's role in agriculture and rural development has increased in some areas as a result of male migration. В ряде регионов в результате миграции мужчин наблюдается повышение роли женщин в сфере сельскохозяйственного производства и развития сельских районов.
Canada also recognizes the important responsibility that we have to Northerners and to the sustainable development and environmental protection of the region. Канада также признает важную ответственность перед жителями северных районов за обеспечение устойчивого развития и защиту окружающей среды в регионе.
Comprehensive rural development was of great importance. Большое значение имеет комплексное развитие сельских районов.
The University of Central Asia is one of the few institutions worldwide that is dedicated specifically to mountain research and development. Центрально-Азиатский университет является одним из немногих учебных заведений в мире, специально занимающихся вопросами исследования и развития горных районов.
The workshop focused on the implications and challenges of climate and political and socio-economic change for the future development of mountain areas. На практикуме были рассмотрены последствия и задачи, обусловленные изменением климата и политическими и социально-экономическими изменениями, с точки зрения будущего развития горных районов.
Agricultural technologies are vital to sustainable rural development, both to increase crop and livestock productivity and to strengthen resilience of agricultural systems. Сельскохозяйственные технологии имеют чрезвычайно важное значение для устойчивого развития сельских районов с точки зрения как увеличения урожайности культур и продуктивности скота, так и повышения устойчивости сельскохозяйственных систем.
There is a direct link between provision of infrastructure and rural development. Существует прямая зависимость между наличием объектов инфраструктуры и уровнем развития сельских районов.
Marine species are threatened by over-fishing, climate change, invasive species, coastal development and pollution. Морские виды оказываются под угрозой из-за хищнического отлова, изменения климата, уничтожения инвазивными видами, развития прибрежных районов и загрязнения воздуха.
The rising cost of food and energy imports remains a primary concern in the context of rural development. Рост стоимости импортируемого продовольствия и энергоносителей остается важнейшей проблемой в контексте развития сельских районов.
Most of these projects do not form part of the NAPs, but of rural development programmes. В большинстве случаев эти проекты включены не в НПД, а в программы развития сельских районов.
Agricultural and rural development in Belarus is not a sectoral task but a nationwide priority. Развитие сельского хозяйства и сельских районов в Беларуси является не узкоотраслевой задачей, а общегосударственным приоритетом.
The private sector can play an important role in increasing agricultural production and promoting rural development. Частный сектор может играть важную роль в увеличении сельскохозяйственного производства и в содействии развитию сельских районов.
They include rural development programmes for mountainous and highland areas of Azerbaijan and Georgia. Они включают в себя программы развития сельских районов для горных и гористых районов Азербайджана и Грузии.
Cultural indicators for identifying priorities on food security and rural development Использование показателей в области культуры для определения приоритетов в отношении продовольственной безопасности и развития сельских районов
The main theme of the third Conference was "Measuring sustainable agriculture indicators", with an emphasis on rural development. Основной темой третьей Конференции было «Определение и измерение показателей устойчивого развития сельского хозяйства» с уделением основного внимания развитию сельских районов.