Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Районов

Примеры в контексте "Development - Районов"

Примеры: Development - Районов
We believe famine is a preventable tragedy and are working to raise agricultural productivity and promote rural development in Africa. Мы считаем, что голод является трагедией, которую можно предотвратить, и стремимся повысить производительность сельского хозяйства и содействовать развитию сельских районов в Африке.
The project aims in principle at achieving integrated rural development in the two aforementioned cazas. Общая направленность данного проекта - комплексное развитие двух указанных выше сельских районов.
Also in this reporting period, several projects and development programs relating to rural areas have been implemented. За данный отчетный период также был осуществлен ряд проектов и программ развития сельских районов.
The focus will be on economic development, job creation, and stimulating regional and rural renewal. В своей работе Фонд уделяет основное внимание вопросам развития экономики, создания рабочих мест и стимулирования обновления регионов и сельских районов.
Networking the Nation was established in 1997 to assist the economic and social development of regional, rural and remote Australia. В 1997 году была образована Сеть, связывающая всю нацию, которая должна была способствовать экономическому и социальному развитию регионов, сельских и отдаленных районов Австралии.
Giving full play to women's role in urban residents' self-governance and community development. Обеспечение женщинам широких возможностей участия в местном самоуправлении и общинном развитии городских районов.
Artsruni said that development of bordering zones is important for Armenia like any other developing country. Арструни заявил, что освоение пограничных районов имеет для Армении большое значение, как и для любой развивающейся страны.
The lack of a policy for stimulating rural development hurts principally the indigenous population. Отсутствие политики по стимулированию развития сельских районов негативно сказывается в первую очередь на коренном населении.
Studies were conducted by FAO to identify innovative communication strategies, including the assessment of the role of new ICT in rural development. ФАО проводила исследования для выявления новейших коммуникационных стратегий, включая оценку роли новых ИКТ в процессе развития сельских районов.
The process of development often precipitates large-scale movements out of rural areas into towns and cities. Процесс развития часто ускоряет процессы массового перемещения населения из сельских районов в малые и крупные города.
Teleconferencing experiences of users for rural development Опыт пользователей в области проведения телеконференций для целей развития сельских районов
Horizontal and vertical integration are needed to bring together the economic, social and environmental dimensions of rural development and foster collaboration between local actors. Горизонтальная и вертикальная интеграция требуется для того, чтобы свести воедино экономические, социальные и экологические аспекты развития сельских районов и наладить сотрудничество между местными субъектами.
Environmental degradation is a critical issue for rural development. Критически важной проблемой развития сельских районов является деградация окружающей среды.
It had been likewise accepted that poverty reduction called for women's empowerment and their participation in and benefiting from rural development initiatives. Кроме того, признается, что сокращение нищеты укрепляет потенциал женщин и расширяет их возможности в плане участия в осуществлении инициатив в области развития сельских районов, включая получение благ от результатов таких инициатив.
Rural development holds the key to growth stimulus and employment generation in the LDCs. Развитие сельских районов является ключевым условием стимулирования экономического роста и создания рабочих мест в наименее развитых странах.
One of the key indicators of progress towards the development goal on environmental sustainability was the aggregate size of protected areas. Одним из главных показателей прогресса в достижении цели развития, касающейся рационального природопользования, является совокупная площадь охраняемых районов.
Over the longer term, it could facilitate the development of coherent marine protected area networks. В более долгосрочной перспективе сеть могла бы способствовать развитию взаимосвязанных сетей охраняемых морских районов.
It foresees the elimination of opium within 10 years through law enforcement and rural development. В ней предусматривается ликвидация производства опиума в течение 10 лет посредством обеспечения правопорядка и развития сельских районов.
Within the coordination segment, the Council also reviewed United Nations system support to rural development in developing countries. На этапе координационной деятельности Совет также вновь рассмотрел вопрос о поощрении системой Организации Объединенных Наций развития сельских районов в развивающихся странах.
The World Programme of Action for Youth put a strong emphasis on rural development. Во Всемирной программе действий, касающейся молодежи, повышенное внимание уделяется развитию сельских районов.
National efforts and international support should be coordinated effectively so as to stimulate poverty reduction through rural development. Для того чтобы развитие сельских районов содействовало сокращению масштабов нищеты, требуется обеспечить эффективную координацию усилий на национальном уровне и мероприятий в рамках оказания международной помощи.
Consequently, the final poverty reduction strategy paper contains a much stronger strategy for agriculture and rural development. В результате этого окончательный вариант ДССН включает гораздо лучшую стратегию развития сельского хозяйства и сельских районов.
A key factor for rural development involves empowerment through voice. Один из ключевых факторов развития сельских районов предусматривает предоставление полномочий посредством диалога.
Non-governmental organizations working on rural development play an important role in supporting and developing cooperatives. Важную роль в оказании поддержки кооперативам и их развитии играют неправительственные организации, занимающиеся вопросами сельских районов.
It had drafted project proposals for the development of other areas and had submitted them to the institutions concerned. Она подготовила проектные предложения по развитию других районов и представила их соответствующим учреждениям.