Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Районов

Примеры в контексте "Development - Районов"

Примеры: Development - Районов
Since 1978, UNU has been concerned with mountain research and development. С 1978 года УООН занимался исследованиями и разработками в области экологии горных районов.
It also discusses the positive impact of environmentally sustainable agriculture on rural development and the relevance of the participatory approach in its promotion. В нем говорится также о позитивном влиянии экологически рационального ведения сельского хозяйства на развитие сельских районов и о важности основанного на участии подхода в деле его укрепления.
Norway has an active regional policy for stimulating the development of small and intermediate urban areas. Норвегия проводит активную региональную политику в целях содействия развитию небольших и средних городских районов.
A promising new emphasis is a shift in forestry ODA from traditional to sustainable forest management, rural development and conservation. Отрадным новым моментом является тот факт, что при предоставлении ОПР в области лесоводства в последнее время предпочтение отдается не традиционным, а устойчивым формам лесопользования, развития и сохранения сельских районов.
I. Rural development policies from national and international perspectives I. Политика развития сельских районов применительно к национальному и международному уровням
III. Current availability of rural development and related statistics III. Текущая ситуация с наличием статистики развития сельских районов и смежных статистических данных
Such a strategy should promote rural development, strengthen food security and lay a foundation for diversification of production and exports. Такого рода стратегия должна быть нацелена на поощрение развития сельских районов, укрепление продовольственной безопасности и создание прочной основы для диверсификации производства и экспорта.
To this end, we have implemented a special action plan for science and technology in western development. Для этого мы разработали специальный план действий в области науки и техники по развитию западных районов.
It must be emphasized that rural development strategies would need to incorporate off-grid renewable energy technologies. Следует подчеркнуть, что стратегии развития сельских районов должны будут включать технологии не входящих в традиционные сети возобновляемых источников энергии.
The Conference highlighted the fact that sustainable development and poverty reduction cannot be achieved without healthy oceans and coasts. Конференция высветила то обстоятельство, что устойчивое развитие и борьба с нищетой немыслимы без здоровых океанов и прибрежных районов.
The first one deals with gender, biodiversity and local knowledge systems to strengthen agriculture and rural development. Первая из них касается гендерной проблематики, биологического разнообразия и систем местных знаний, которые используются в целях укрепления сельского хозяйства и развития сельских районов.
The Government has recognized the urgency of accelerating development in rural areas. Правительство признало настоятельную необходимость ускорения процесса развития сельских районов.
SAPARD, the precursor of the agricultural subsidies, which targets restructuring of the agricultural sector and rural development. САПАРД - предшественник сельскохозяйственных субсидий - направлена на реструктуризацию сельскохозяйственного сектора и процесса развития сельских районов.
Its aim is to highlight and demonstrate the importance of rural women's contributions to sustainable development and food security. Его цель состоит в том, чтобы выявить и по достоинству оценить вклад жительниц сельских районов в процесс устойчивого развития и обеспечения продовольственной безопасности.
Furthermore, a number of UNECE countries have recently launched initiatives aimed at the sustainable development of mountain regions. Кроме того, ряд стран ЕЭК ООН недавно выдвинули инициативы по поводу устойчивого развития горных районов.
The Alpine Convention provides examples and lessons learnt for the development of the regional mountain protection initiatives under consideration. Хорошим примером и подспорьем в связи с разработкой рассматриваемых региональных инициатив по охране горных районов служит Альпийская конвенция.
Various micro-loans schemes have been implemented as pilot studies in the framework of projects under rural development programmes. В рамках проектов, осуществляемых по линии программ развития сельских районов, были реализованы в качестве экспериментальных исследований различные схемы микрокредитования.
Rural development and the challenges of social welfare: a country-level perspective Групповое обсуждение Развитие сельских районов и проблемы социального обеспечения: в разрезе странового уровня
Both offer important benefits for rural development and the quality of life of the population. Оба этих элемента обеспечивают серьезные выгоды для развития сельских районов и повышения качества жизни населения.
The International Year of Mountains 2002 was seen as an excellent opportunity to promote sustainable development of mountain regions and to share experience. Указывалось, что провозглашение 2002 года Международным годом гор обеспечивает отличную возможность для содействия устойчивому развитию горных районов и проведения обмена опытом.
No specific law has yet been framed to address the consolidation of fragmented agricultural parcels and to promote rural development. До сих пор не подготовлено ни одного конкретного закона, направленного на укрупнение разбросанных сельскохозяйственных участков и поощрение развития сельских районов.
There is but limited information and knowledge about modern land consolidation and rural development among Georgian experts. Грузинские специалисты обладают лишь ограниченной информацией и знаниями о консолидации земельных участников и современном развитии сельских районов.
Post-graduate studies on rural development and land consolidation at the university of Georgia in cooperation with foreign universities and through short courses should be promoted. В сотрудничестве с зарубежными университетами в университете Грузии следует поощрять изучение аспирантами темы развития сельских районов и консолидации земель, а также вести эту работу путем организации кратких курсов.
He also reviewed the session's various segments devoted to rural development, operational activities, coordination and humanitarian affairs. Он также коснулся различных этапов заседаний этой сессии, посвященных развитию сельских районов, оперативной деятельности, координации и гуманитарным вопросам.
The development policy for the rural areas should not focus only on farms. Политика развития сельских районов не должна ограничиваться только сельскохозяйственными предприятиями.