Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Районов

Примеры в контексте "Development - Районов"

Примеры: Development - Районов
A set of adopted policy options had placed agriculture and rural development at the heart of the sustainable development agenda and showed that a paradigm shift was required to ensure lasting development for all. Был принят ряд альтернативных вариантов политики, в соответствии с которыми центральное место в осуществлении повестки дня в области устойчивого развития отводится развитию сельского хозяйства и развитию сельских районов и в которых обращается внимание на то, что для обеспечения неуклонного развития в интересах всех необходимо осуществить системный сдвиг.
While tariff and non-tariff barriers to trade hampered progress in industrial development, advances had been made in the integration of rural development strategies into broader development planning. Хотя тарифные и нетарифные барьеры в рамках торговли затрудняли прогресс в сфере промышленного развития, были достигнуты положительные результаты в интеграции стратегий развития сельскохозяйственных районов в более широкий процесс планирования развития.
The international peer-reviewed quarterly journal Mountain Research and Development enhances knowledge on key sustainable mountain development issues by bringing together research findings and validated development experience. Международный ежеквартальный журнал «Исследование и развитие горных районов», рецензируемый специалистами, посвящен повышению уровня знаний по ключевым направлениям устойчивого горного развития путем обобщения результатов исследований и проверенного опыта в области развития.
Myanmar had also adopted long- and short-term plans in rural development, human resource development, investment and other areas. Кроме того, Мьянма приняла долгосрочный и краткосрочный планы развития сельских районов, формирования людских ресурсов, привлечения инвестиций и по другим направлениям работы.
The success of mountain development activities was contingent on combined and coordinated development collaboration among all stakeholders, including the mountain communities. Успех деятельности по развитию горных районов зависит от совместного и скоординированного сотрудничества между всеми заинтересованными сторонами, включая общины, живущие в горной местности.
Relevance: Works as a grass-roots organization on rural development. Характер деятельности: действует как низовая организация в сфере развития сельских районов.
Tourism may generate more income for dryland inhabitants than other types of development. От туризма население засушливых районов может получать больше доходов, чем от других видов хозяйственной деятельности.
UNDP continues to focus its activities on multisectoral area-based development programmes. В своей деятельности ПРООН по-прежнему уделяет основное внимание осуществлению многосекторальных программ развития на уровне районов.
National machineries are essential for viable rural development strategies. Национальные механизмы имеют важное значение для осуществления жизнеспособных стратегий развития сельских районов.
All reporting countries in Latin America recognize sustainable mountain development as a significant priority. Все страны Латинской Америки, представившие информацию, выделяют устойчивое развитие горных районов в качестве важного приоритетного направления деятельности.
Brief presentation of policies for coastal areas and littoral development in Greece. Краткая информация о политике в отношении прибрежных районов и развитии прибрежной зоны в Греции.
He added that he intended to divert the investments to peripheral development areas. В дополнение к этому он сказал, что намеревается перенаправить эти инвестиции на развитие периферийных районов.
The programme was complemented with various decentralized rural development activities. В дополнение к этой программе были разработаны различные децентрализованные виды деятельности по развитию сельских районов.
Its activities are focused mainly on rural development efforts. Деятельность Организации в основном сосредоточена на усилиях по развитию сельских районов.
Land use and management are important factors for development in rural areas. Для развития сельских районов существенное значение имеют такие факторы, как землепользование и управление земельными ресурсами.
Effective biodiversity conservation requires overall spatial planning and sustainable economic development for the population surrounding the protected areas. Эффективная деятельность по сохранению биоразнообразия требует общего территориального планирования и устойчивого экономического развития в интересах населения, проживающего в непосредственной близости от охраняемых районов.
They prevent rural development in the developing countries. Эти проблемы мешают дальнейшему развитию сельских районов в развивающихся странах.
Malaria affects the areas surrounding affected communities and their efforts towards sustainable development. Малярия влечет за собой последствия для районов, окружающих очаги заболеваемости, и подрывает усилия страны, направленные на обеспечение устойчивого развития.
HIV/AIDS is a threat to rural development. ВИЧ/СПИД представляет собой угрозу для процесса развития сельских районов.
It also implies community empowerment and local development. Она также предполагает наделение местных сообществ соответствующими возможностями и принятие мер к обеспечению развития местных районов.
Agriculture statistics is extending its scope to encompass environment and rural development. Расширение сферы применения статистики сельского хозяйства с целью охвата вопросов экологии и развития сельских районов.
Resources for rural development were being drastically reduced. Наблюдается резкое сокращение объема ресурсов, выделяемых на развитие сельских районов.
Rural development policies may stem the tide of rural-to-urban migration. Политика развития сельских районов может уменьшить волну миграции из села в город.
The Year generated extensive national involvement in sustainable mountain development. Проведение Года способствовало активному национальному участию в обеспечении устойчивого развития горных районов.
This concerns natural resource conservation, food security and sustainable rural development. Имеется в виду сохранение природных ресурсов, обеспечение безопасности пищевых продуктов и устойчивое развитие сельских районов.