Begiashvili was taken to the village Gromi, then to the Ossetian KGB building and later released. |
Бегиашвили отвезли в село Громи, затем доставили в здание осетинского КГБ, а позднее отпустили. |
The bombing also damaged a nearby building that housed offices of the United Nations Development Programme. |
В результате взрыва также пострадало близлежащее здание, в котором располагались помещения Программы развития Организации Объединенных Наций. |
It is therefore proposed to construct a building with a basement to house the medical clinic. |
В этой связи предлагается построить здание с подвалом для размещения медицинской клиники. |
Some demonstrators threw rocks towards the building. |
Некоторые демонстранты бросала камни в здание посольства. |
The satellite communications antenna farm and telecommunications building "A" were commissioned in late 2009. |
В конце 2009 года введены в эксплуатацию антенное хозяйство для спутниковой связи и здание телекоммуникационного центра «А». |
The building housing the Ministry of Health itself collapsed, killing more than 200 staff. |
Обрушилось само здание министерства здравоохранения, вследствие чего погибло более 200 сотрудников. |
A building that is shutdown is not supposed to be reopened without notice. |
Предполагается, что закрытое здание не должно открываться без соответствующего уведомления. |
UN-Habitat and UNEP moved into a new office building at Gigiri in early 2011. |
ООН-Хабитат и ЮНЕП переехали в новое служебное здание в Гигири в начале 2011 года. |
This building is currently under renovations and will be opened as a school with approximately 20 classrooms in September 2010. |
Это здание в настоящее время ремонтируется и в сентябре 2010 года в нем будет открыта школа с приблизительно 20 классными помещениями. |
The building was ransacked and badly damaged and a number of SLPP supporters injured. |
Здание подверглось разграблению и получило сильные повреждения, а несколько сторонников НПСЛ было ранено. |
The building was inaugurated by The Honorable Governor of Haryana on 2 December 2008. |
Здание было открыто 2 декабря 2008 года достопочтенным губернатором Харьяны. |
Owing to civil unrest in the area of West Kingston, the headquarters building was closed from 24 to 27 May 2010. |
Ввиду гражданских беспорядков на западе Кингстона здание штаб-квартиры было закрыто в период с 24 по 27 мая 2010 года. |
A building was constructed at that time around a large cylindrical object at a location at the Parchin military complex. |
Тогда вокруг большого цилиндрического объекта было построено здание на площадке военного комплекса в Парчине. |
The Kosovo Police detained several members of the Kosovo Albanian group who had entered the building. |
Косовская полиция задержала несколько человек из группы косовских албанцев, вошедших в здание. |
The building in question was never abandoned and continued to be administered by his uncle, Jan Sammer. |
Указанное жилое здание никогда не было покинутым и продолжало управляться его дядей, Яном Саммером. |
The Court also concluded that the author's decision to donate the building to the State was not influenced by any concrete distress. |
Суд также заключил, что решение автора пожертвовать здание государству не было принято под влиянием какого-либо конкретного бедственного положения. |
A second building is planned to be available in 2014. |
Планируется, что второе здание будет завершено в 2014 году. |
They included an incident on 10 January 2009 in which a building housing a mother-and-child clinic had been damaged. |
В их число входит инцидент, произошедший 10 января 2009 года, в ходе которого было разрушено здание, в котором находилась клиника матери и ребенка. |
That was the first time in years that a religious building had been attacked in Melilla. |
Это - первый случай нападения на религиозное здание в Мелилье. |
It is good because the building no longer meets the requirements of the new century. |
Это хорошо, поскольку данное здание больше не отвечает потребностям нового века. |
The IDF will strike and destroy any building or site that contains ammunition and military equipment. |
ЦАХАЛ нанесет удары и разрушит любое здание или объект, в котором хранятся боеприпасы и военное снаряжение. |
The Centre for Architectural Heritage was also destroyed, and the library was damaged because the laboratory building fell on it. |
Центр архитектурного наследия также был разрушен, при этом был причинен ущерб библиотеке, поскольку здание лаборатории обрушилось прямо на нее. |
Picture 11: The destroyed Engineering Faculty building. |
Фотография 11: Разрушенное здание инженерного факультета. |
This building was destroyed together with its entire records. |
Это здание было полностью уничтожено вместе с находившимися в нем архивами; |
These areas are to be renovated in cooperation with the Carnegie Foundation, which owns the building. |
Эти помещения подлежат реставрации в сотрудничестве с Фондом Карнеги, которому принадлежит здание Дворца мира. |