Английский - русский
Перевод слова Building
Вариант перевода Здание

Примеры в контексте "Building - Здание"

Примеры: Building - Здание
I am not running into a burning building! Я не побегу в горящее здание!
I did convince her to walk me back in the building and show me where the body had been. Но я уговорил её провести меня в здание и показать, где было тело.
Graffitiing our house like it's some kind of abandoned building? Рисовать граффити на части, будто она - заброшенное здание?
Agent Ressler, I think I have something, a way Charnquist may be planning to access the building. Агент Ресслер, думаю, я кое-что понял, о том, как Чанквист планирует попасть в здание.
You don't hesitate to run into a burning building... or jump in front of a bullet... because nothing can penetrate that iron flesh of yours. Кларк, ты без колебания зайдешь в горящее здание или прыгнешь под пули потому что ничто не способно проникнуть сквозь твою стальную плоть.
Don't let anybody into the building Не давайте им входить в здание.
I don't know what it is about this building that's got me so scared. Я не знаю, что это за здание, Оно меня очень пугает.
I don't remember when the ground started shaking, and then I realised it wasn't a building after all. Я не запомнил, когда земля начала трястись и я понял, что было не здание.
The building we are currently in? Здание, в котором мы застряли?
You know, I had to kick everyone out of the building who lived here before we bought it. Ты же знаешь, мне пришлось выселить всех живших тут, до того как мы купили здание.
What's that building over there where they're headed? Что это за здание, в которое они направляются?
Agent may, mace is the only thing keeping this building from falling down on all of us. Агент Мэй, только Мейс удерживает это здание от того, чтобы оно не обрушилось на нас.
He could sell that building for 200 million! Он мог продать своё здание за 200 миллионов!
Boss Kurata, I've the deed to your building Хорошо. Курата, право собственности на твоё здание у меня.
So do you think you can help us identify the building? Как думаете, вы можете помочь нам найти это здание?
Well, apparently, some building burned down last week on Benedetto under suspicious circumstances and they're looking for back up. Вообщем так, на прошлой неделе в Бенедетто сгорело дотла одно здание при подозрительных обстоятельствах и они ищут зацепки.
Well, they're still trying to figure out what building Bodie was taken to. Чтож, они до сих пор пытаются разузнать о каком здание говорил Бади. Эй.
In fact, I'm guessing it will destroy this entire building... killing everyone, my father included... which would be one way to stop your plan. Фактически, я предполагаю, это разрушит все здание убивая каждого, включая моего отца что будет одним из способов остановить ваш план.
No one could explain what caused the fire, or why it left one single building standing untouched with a perfect circle of burn around it. Никто не смог объяснить причину возгорания и почему одно здание осталось нетронутым когда по периметру ровным кругом горел огонь.
If Bibi's who we think he is, probability is high that our building's somewhere within these seven square kilometers. Если Биби тот, кто мы думаем, высока вероятность, что наше здание находится в рамках этих 7 квадратных километров.
Two ragheads, 2sd floor of the building, 300 meters at 12. Двое, второй этаж, здание на 12 часов 300м.
The building I signed the lease for to open my clinic. И помнишь... я арендовала здание для клиники...
Once I bought the building for about 18,000 dollars, I didn't have any money left. После того как я заплатил за здание 18000 долларов, денег у меня не осталось.
Are you sure that this building's properly screened? Вы уверены что это здание, правильно отображается на экране?
You tell him anything, and I will personally find the tallest building in the city and swan dive off of it. Скажешь ему хоть что-нибудь я лично найду самое высокое здание в городе и нырну с него ласточкой вниз.