| Movement into the M building as swing space for the period of asbestos removal in the C building is scheduled for 2008. | Переезд в здание "М" в качестве подменной площади на период работ по удалению асбеста в здании "С" запланирован на 2008 год. |
| A total of 1,871 staff members would relocate to 380 Madison Avenue, 667 to the Albano building and 223 to the UNFCU building, on three floors. | В общей сложности 1871 сотрудник переедет в помещения по адресу 380 Мэдисон авеню, 667 сотрудников - в здание «Албано» и 223 - в здание ФКСООН, на выделенные три этажа. |
| I went into the metal because it was a way of building a building that was a sculpture. | Я увлёкся металлом, потому что благодаря ему здание превращалось в скульптуру. |
| Terminal One, the communications centre and two smaller buildings, namely, the deluge building and the engine test building, required demolition after liberation. | Первый терминал, центр связи и два здания небольших размеров, а именно: здание противопаводкового контроля и ангар для испытаний двигателей, пришлось снести после освобождения. |
| This includes moving conference servicing equipment from the C building and eventually all meeting activities to the M building. | Это включает в себя вывоз оборудования для оказания конференционных услуг из здания "С" и в конечном итоге перемещение всей деятельности по оказанию конференционных услуг в здание "М". |
| The expropriated building is now owned by the municipality of Ceske Velenice. | В настоящее время экспроприированное здание находится на балансе муниципалитета Ческе-Веленице. |
| The building was finally adjudged to the municipality of Ceske Velenice. | В конечном итоге здание было присуждено муниципалитету Ческе-Веленице. |
| Co-location in one building will facilitate integration and for this $3.0 million is proposed. | Их переезд в одно здание облегчит интеграцию, и на эти цели предлагается выделить 3,0 млн. долл. США. |
| When he entered the court building, bailiffs attacked him, snatched his bag and seized his passport. | Когда автор вошел в здание суда, судебные приставы напали на него, отобрали у него сумку и изъяли его паспорт. |
| He was thereafter dragged into the court building and taken to the chief of bailiffs. | Затем его втащили в здание суда и доставили к начальнику отдела судебных приставов. |
| Staff canteen building in office compound, Khartoum (cost) | Здание столовой для персонала в составе комплекса служебных зданий, Хартум (первоначальная стоимость) |
| Moves of staff into the building will take place between 1 July 2012 and 31 January 2013. | Переезд персонала в здание будет производиться в период с 1 июля 2012 года по 31 января 2013 года. |
| The building was occupied in 2010 and currently provides office and accommodation facilities for 60 international staff. | В 2010 году это здание было сдано в эксплуатацию и в настоящее время предоставляет служебные и жилые помещения для 60 международных сотрудников. |
| The Embassy building was set on fire while diplomats were still inside it. | Здание посольства было подожжено, когда в нем еще находились дипломаты. |
| On 4 October 2011, several persons stormed the Embassy building, causing significant material damage. | 4 октября 2011 года несколько человек ворвались в здание посольства, причинив значительный материальный ущерб. |
| On 6 August 2011, a group of protestors splattered the Embassy building with a large amount of red paint. | 6 августа 2011 года группа протестующих обильно облила здание посольства красной краской. |
| On 14 May 2011, a person spray-painted the Embassy building and wrote phrases attacking and insulting the Syrian leadership. | 14 мая 2011 года один человек распылял краску на здание посольства, написав слова, унижающие и оскорбляющие сирийское руководство. |
| On 4 June 2011, red paint was hurled at the Embassy building and a diplomatic vehicle. | 4 июня 2011 года здание посольства и дипломатическая машина были облиты краской. |
| On 8 October 2011, the Embassy building was stormed. | 8 октября 2011 года была предпринята попытка ворваться в здание посольства. |
| They also climbed up the building and lowered the flag. | Им также удалось забраться на здание и спустить флаг. |
| By 15 January the area immediately to the south of al-Quds hospital (the customs building and the registry building) had been totally or very substantially destroyed. | К 15 января район, прилегающий с юга к больнице аль-Кудс (здание таможни и здание регистрационного бюро), был полностью или значительно разрушен. |
| And what, go building by building? | И что, обходить здание за зданием? |
| Building costs, the collaborations that have formed and the relocation of the town library to the new building has caused debate in Umeå. | Стоимость строительства, достигнутые договорённости и перемещение городской библиотеки в новое здание вызвали в Умео значительные общественные дебаты. |
| Its main building, the Lanyon Building, was designed by the English architect, Sir Charles Lanyon. | Главное здание, Ланьйон, было спроектировано английским архитектором сэром Чарльзом Ланьйоном. |
| The Empire State Building was the first building to have more than 100 floors. | Эмпайр-стейт-билдинг - первое здание в мире выше 100 этажей. |