Английский - русский
Перевод слова Building
Вариант перевода Здание

Примеры в контексте "Building - Здание"

Примеры: Building - Здание
And you'll make that happen by blowing up a building? И ты сделаешь это, взорвав здание?
This building where the General Assembly of the United Nations meet perhaps symbolises more than any other what happened to humankind after Babel. Это здание, в котором проходят заседания генеральной ассамблеи ООН, пожалуй лучше всего символизирует то, что произошло с человечеством после Вавилона.
It'll guide you onto Sauvage's building. Это поможет вам попасть в здание Сорважа
Naturally the exhibits are important but the building itself is so fascinating when you walk around in it. На самом деле экспонаты конечно тоже важны но само по себе здание очаровывает, когда ты прогуливаешься по нему.
Bomb squad got to it in time, but we're clearing the building for another sweep. Команда саперов ее обезвредила, но мы эвакуируем всех, чтобы еще раз прочесать здание.
I think you were the first one to write that the biggest exhibit at the Ghibli Museum is the building itself. Я думаю Вы первый написали, что наибольшим экспонатом музея является само здание музея Дзибли.
Takahata describes these rooms, and the maze-like building itself as a series of tiny universes where imagination can play. Такахата описывает эти комнаты и само здание, напоминающее лабиринт как последовательность крохотных вселенных, где может разыграться воображение.
My building, my floor, my people. Мое здание, мой этаж, мой персонал.
You think this is an office building, right? Ты думаешь, это здание - офис?
Slipped out of the handcuffs and leaped across to the building next door. Снял наручники, пробежал через все здание и вышел через другую дверь.
I found out you can register the building as a historic landmark, which gives you certain tax benefits. Посмотри на страницу 12, увидишь, что здание можно зарегистрировать как историческую достопримечательность, что дает налоговые льготы.
'Danny, repeat, is the building secure? ' Дэнни, повтори, зачищено ли здание?
If we can't get a fast, clean shot, he could take the whole building down with us inside. Если мы не сможем выстрелить быстро и чисто, он может снести все здание вместе с нами внутри.
She says you were responsible because the building went up a day after your crew was inside working on the wiring. Она заявила, что ответственность за пожар лежит на вас, так как здание загорелось, через день как ваши люди чинили проводку.
The whole building says "go away." Все здание говорит "проваливай"!
It won't bring the building down, but it'll be hell on the wallpaper. Здание не рухнет, но картина предстанет адская.
The only way that guy is leaving the building is either in handcuffs or a body bag. Этот парень покинет здание или только в наручниках, или в мешке для трупов.
Can you check I don't knock a building over? Можете проверить, не задел ли я здание?
The building's scheduled to be torn down the end of the month. Здание должны снести в конце месяца.
He jumped to the next building, lock it down! Он перепрыгнул на соседнее здание, заблокируйте его!
That's the tallest building in HK. А это самое высокое здание в Гонконге!
Any spy can sneak into a building and-and snap a few necks. Любой шпион может проскользнуть в здание и свернуть парочку шей
That's the marshals' building, isn't it? Это ведь здание приставов, верно?
Castle and I will head down to the Colfax building. Мы с Каслом поедем в здание Колфакса.
This is a young people's building. Это здание для молодых людей. Понимаете?