On 26 September 2010, the building reopened after a major renovation. |
26 сентября 2010 года здание вновь открылось после капитального ремонта. |
Worthy of note is the school building: brick bungalow that resembled the classic gentry house. |
Обращает на себя внимание здание школы: кирпич бунгало, что напоминающее классическое дворянское поместье. |
The building was reconstructed in comparison with the initial version. |
Здание было перестроено по сравнению с первоначальным вариантом. |
The first terminal and airport administration building was built in 1933 at a cost of $52,000. |
Первый пассажирский терминал и здание для администрации аэропорта возведены в 1933 году и обошлись казне в 52 тысячи долларов США. |
The building is located on crossing of 1st Mayskaya Street and the 18th Line. |
Здание расположено на пересечении 1-й Майской улицы и 18-й Линии. |
The building has since been expanded. |
С тех пор здание было расширено. |
The building is used by the Romans for transacting business and disposing of legal matters. |
Здание используется римлянами для ведения бизнеса и распоряжения правовыми вопросами. |
The Wrestlers' Stadium is an interesting modern building in the eastern part of the town. |
Стадион борцов - современное здание в восточной части города. |
In 1906 the building was got by A. Shelgunova. |
В 1906 году здание приобрела А. Шелгунова. |
In 1913-1915 the building of the State Bank was constructed at the square. |
В 1913-1915 годах на площади было построено здание Государственного банка. |
In 2004, information appeared that the building was going to demolish. |
В 2004 году появилась информация о том, что здание собираются сносить. |
The present building was designed by the well-known Lahori architect, Sir Ganga Ram. |
Нынешнее здание музея было спроектировано известным архитектором сэром Гангой Рамом. |
There is a large Presbyterian Church building which is located at the top of the village's tiny hill. |
Существует большое здание Пресвитерианской церкви, которое расположено на вершине крошечного холма в деревни. |
A remarkable office building with an excellent location, situated in the central part of the town of Gabrovo. |
Замечательное офисное здание с отличным местоположением, расположенное в центральной части г. Габрово. |
The project foresees the reconstruction of the former Yantra Hotel into a luxurious office building in the most contemporary architecture style. |
Проект предусматривает реконструкцию бывшего отеля Янтра в офисное здание класса люкс в самом современном архитектурном стиле. |
The patrol building consisted of five rooms and a kitchen. |
Здание кордона состояло из пяти комнат и кухни. |
The new building of the Library has become a visiting card of Belarus. |
Новое здание библиотеки - визитная карточка нашей страны. |
It is suitable to assemble this mill into the single store building with 6 m height. |
Подходящее собрать этот завод в единственное здание склада к 6 м. высота. |
The generator reaches full capacity within 7 seconds and automatically feeds the building with electricity. |
После отключения электричества в течении 7 секунд генератор достигает своей полной мощности и автоматически начинает питать здание. |
The square will also accommodate the Old Tbilisi local government office, the building works of which are already started. |
В будущем на площади будет расположено также административное здание местного самоуправления Старого Тбилиси, строительство которого уже началось. |
The apartment building has 11 units and 4 floors. |
Здание 4 -х этажное с 11 квартирами. |
The rented building requires the complex reconstruction for the needs of children and specialists. |
Арендуемое здание требует комплексной реконструкции для нужд детей и специалистов. |
The building of the hotel is built according to individual project in the shape of open book inviting guests for visiting. |
Здание гостиницы построено по индивидуальному проекту в форме раскрытой книги, как бы приглашая гостей к посещению. |
Any building of the city located in the coverage area of any mobile operator can be connected to the overall monitoring system. |
В общую систему мониторинга может быть включено любое здание города, которое находится в зоне покрытия какого-либо мобильного оператора. |
The first leaseholders will arrive at the building 1 HPBC II as soon as in September. |
Первые арендаторы заезжают в здание 1 HPBC II уже в сентябре. |