| Only in 1956 the theatre was allocated a building in Leningrad on Rubenstein street, house 18. | Лишь в 1956 году театру было выделено здание в Ленинграде на улице Рубинштейна, дом 18. |
| Four of them were killed, around 60 injured, and the building severely damaged. | Четверо из них были убиты, около 60 получили ранения, а само здание сильно пострадало. |
| The building reached street level in November 2009. | В ноябре 2009 года здание достигло уровня улицы. |
| The station building was closed to the public in 1998 and remained in very bad condition. | Здание вокзала было закрыто в 1998 году и находилось в очень плохом состоянии. |
| The new building of the library is built and opened in 1958 (President Mladen Antonov, Mayor K. Blazhev). | Новое здание библиотеки построено и открыто в 1958 (президент Младен Антонов, староста К. Блажев). |
| The building belongs to the "corridor house" type. | Здание относится к так называемому типу коридорных домов. |
| After the war, the building got a completely new purpose when one of the most important national cultural institution moved in. | По окончании войны здание получило новое назначение, когда в него поселилась одна из очень важных государственных учреждений культуры. |
| The original station building no longer exists; it was replaced in 1966 by a new structure. | Первое здание вокзала больше не существует; он был перестроен в 1966 году по новому проекту. |
| 100 North Main is the tallest building in Memphis, Tennessee. | 100 North Main - самое высокое здание в городе Мемфис, штата Теннесси. |
| Two years later, in 1883, increased the station building, the central portion of which survives to this day. | Ещё через два года, в 1883-м, выросло здание вокзала, центральная часть которого сохранилась до наших дней. |
| At present the main building of the museum (Novaya sq., 3/4) is closed for reconstruction. | В настоящее время основное здание музея (Новая площадь, д. 3/4) закрыто на реконструкцию. |
| The building was named the "Corps of Engineers", because it housed engineering systems and services. | Здание получило название «Инженерный корпус», потому что в нём была сосредоточена большая часть инженерных систем и служб. |
| Initially, there was only one central entrance to the building, through the porch the guests entered the hallway with a small corridor. | Изначально в здание был только один центральный вход, через сени гости попадали в прихожую с небольшим коридором. |
| The building was built by Adam Adolf Loewe and Józef Orłowski in 1860. | Здание было построено Адамом Адольфом Лойвом и Юзефом Орловски в 1860 году. |
| The building of the present school was built in 1928 on money Austrian Minister D. Abrahamovych. | Здание теперешней школы было построено в 1928 году на деньги австрийского мецената Д. Абрагамовича. |
| Then the building was repaired and in 1952 school Nº 13 was opened there. | Затем здание было отремонтировано, и в 1952 году была открыта школа Nº 13. |
| This building became the first in the city constructed especially as cinema in what its historical importance consists. | Это здание стало первым в городе, которое было построено сугубо как кинотеатр, в чём состоит его историческая важность. |
| Congress Hall is a separate building, which ideally meets the requirements of organizers of international congresses, exhibitions, presentations and shows. | Конгресс-холл - это отдельно стоящее здание, которое идеально отвечает требованиям организаторов международных конгрессов, выставок, презентаций, шоу-программ. |
| The University building is located next to the Sea Garden. | Здание университета находится рядом с морским садом. |
| Ten years later, another new building was constructed with a maximum annual capacity of 750,000 passengers. | Через 10 лет было построено новое здание терминала с максимальной пропускной способностью 750000 пассажиров в год. |
| The building was dedicated four years later on October 18, 1915. | Здание было построено четыре года спустя, 18 октября 1915 года. |
| The last owner's name is Raftopulo, under which the building is mentioned as a historical monument. | Фамилия последнего собственника - Рафтопуло, под которой здание упоминается как памятник истории. |
| The very building represents a group of ten functionally interrelated independent blocks with production and administrative designation. | Само здание представляет собой комплекс из десяти функционально связанных самостоятельных блоков производственного и административного предназначения. |
| Since 2003, the building is labeled "Heritage of the 20th century" in Grenoble. | С 2003 года здание обозначено как «наследие двадцатого века» Гренобля. |
| In general, for the past six years, the building has come to an extremely deplorable state. | В целом и общем за прошедшие шесть лет здание пришло в крайне плачевное состояние. |