Only in 1956 the theatre was allocated a building in Leningrad on Rubenstein street, house 18. |
Лишь в 1956 году театру было выделено здание в Ленинграде на улице Рубинштейна, дом 18. |
Four of them were killed, around 60 injured, and the building severely damaged. |
Четверо из них были убиты, около 60 получили ранения, а само здание сильно пострадало. |
The building reached street level in November 2009. |
В ноябре 2009 года здание достигло уровня улицы. |
The station building was closed to the public in 1998 and remained in very bad condition. |
Здание вокзала было закрыто в 1998 году и находилось в очень плохом состоянии. |
The new building of the library is built and opened in 1958 (President Mladen Antonov, Mayor K. Blazhev). |
Новое здание библиотеки построено и открыто в 1958 (президент Младен Антонов, староста К. Блажев). |
The building belongs to the "corridor house" type. |
Здание относится к так называемому типу коридорных домов. |
After the war, the building got a completely new purpose when one of the most important national cultural institution moved in. |
По окончании войны здание получило новое назначение, когда в него поселилась одна из очень важных государственных учреждений культуры. |
The original station building no longer exists; it was replaced in 1966 by a new structure. |
Первое здание вокзала больше не существует; он был перестроен в 1966 году по новому проекту. |
100 North Main is the tallest building in Memphis, Tennessee. |
100 North Main - самое высокое здание в городе Мемфис, штата Теннесси. |
Two years later, in 1883, increased the station building, the central portion of which survives to this day. |
Ещё через два года, в 1883-м, выросло здание вокзала, центральная часть которого сохранилась до наших дней. |
At present the main building of the museum (Novaya sq., 3/4) is closed for reconstruction. |
В настоящее время основное здание музея (Новая площадь, д. 3/4) закрыто на реконструкцию. |
The building was named the "Corps of Engineers", because it housed engineering systems and services. |
Здание получило название «Инженерный корпус», потому что в нём была сосредоточена большая часть инженерных систем и служб. |
Initially, there was only one central entrance to the building, through the porch the guests entered the hallway with a small corridor. |
Изначально в здание был только один центральный вход, через сени гости попадали в прихожую с небольшим коридором. |
The building was built by Adam Adolf Loewe and Józef Orłowski in 1860. |
Здание было построено Адамом Адольфом Лойвом и Юзефом Орловски в 1860 году. |
The building of the present school was built in 1928 on money Austrian Minister D. Abrahamovych. |
Здание теперешней школы было построено в 1928 году на деньги австрийского мецената Д. Абрагамовича. |
Then the building was repaired and in 1952 school Nº 13 was opened there. |
Затем здание было отремонтировано, и в 1952 году была открыта школа Nº 13. |
This building became the first in the city constructed especially as cinema in what its historical importance consists. |
Это здание стало первым в городе, которое было построено сугубо как кинотеатр, в чём состоит его историческая важность. |
Congress Hall is a separate building, which ideally meets the requirements of organizers of international congresses, exhibitions, presentations and shows. |
Конгресс-холл - это отдельно стоящее здание, которое идеально отвечает требованиям организаторов международных конгрессов, выставок, презентаций, шоу-программ. |
The University building is located next to the Sea Garden. |
Здание университета находится рядом с морским садом. |
Ten years later, another new building was constructed with a maximum annual capacity of 750,000 passengers. |
Через 10 лет было построено новое здание терминала с максимальной пропускной способностью 750000 пассажиров в год. |
The building was dedicated four years later on October 18, 1915. |
Здание было построено четыре года спустя, 18 октября 1915 года. |
The last owner's name is Raftopulo, under which the building is mentioned as a historical monument. |
Фамилия последнего собственника - Рафтопуло, под которой здание упоминается как памятник истории. |
The very building represents a group of ten functionally interrelated independent blocks with production and administrative designation. |
Само здание представляет собой комплекс из десяти функционально связанных самостоятельных блоков производственного и административного предназначения. |
Since 2003, the building is labeled "Heritage of the 20th century" in Grenoble. |
С 2003 года здание обозначено как «наследие двадцатого века» Гренобля. |
In general, for the past six years, the building has come to an extremely deplorable state. |
В целом и общем за прошедшие шесть лет здание пришло в крайне плачевное состояние. |