Английский - русский
Перевод слова Building
Вариант перевода Формирование

Примеры в контексте "Building - Формирование"

Примеры: Building - Формирование
The main focus areas are building trust, ethical leadership and sustainable living. В рамках своей деятельности она уделяет приоритетное внимание таким вопросам, как формирование доверительных отношений, этичное руководство и устойчивая жизнедеятельность.
Those managerial competencies include managing performance, building trust and empowering others. Эти управленческие профессиональные качества включают организацию служебной деятельности, формирование доверительных отношений и расширение прав и возможностей сотрудников».
The OECD research suggested that cohesive societies relied on policy measures aimed at combating social exclusion and marginalization, advancing social mobility and building social capital. В исследовании ОЭСР высказывается точка зрения о том, что в сплоченном обществе принимаются меры политики, направленные на борьбу с социальным отчуждением и маргинализацией, стимулирование социальной мобильности и формирование социального капитала.
Entrepreneurship development can also contribute to structural transformation and building new industries, including the development of eco-friendly economic activities. Развитие предпринимательства также может вносить вклад в структурную трансформацию и формирование новых отраслей, включая развитие экологичных видов экономической активности.
His Government stood ready to contribute to the building of an international consensus on the issue. Правительство страны оратора готово внести свой вклад в формирование международного консенсуса по этой проблеме.
The region will also need to exert its influence for building a more development-friendly international financial architecture emerging through discussions in the G20. Азиатско-Тихоокеанскому региону необходимо будет также оказывать влияние на формирование более благоприятной для развития международной финансовой системы, складывающейся в результате переговоров, проводимых Группой 20.
Through consensus building, the League adopts positions that are used to guide advocacy and education efforts. Через формирование консенсуса Лига занимает позиции, которые используются для того, чтобы направлять усилия в сфере активной защиты и образования.
Healthy & Smart includes an interactive Programme, which focuses on building critical thinking and creativity skills and uses culturally relevant teaching methods. Пособие «Здоровье и знания» включает интерактивную программу, которая направлена на формирование критического мышления и креативных навыков и в которой используются актуальные, основанные на культурных особенностях методы обучения.
One-time capacity-building activities often do not bring the expected results, since knowledge, skills and competence building is a medium- to long-term process. Однократные мероприятия по наращиванию потенциала часто не приносят ожидаемых результатов, поскольку формирование знаний, навыков и компетенции представляет собой длительный процесс.
In the Doha Declaration, capacity building was mentioned at least a dozen times. В Декларации Дохи формирование потенциала упоминалось не меньше десятка раз.
They argue that effective capacity building implies designing interventions to provide developing countries with the opportunity, the support and the operating space for exercising ownership. Они утверждают, что эффективное формирование потенциала предполагает разработку мер воздействия, призванных предоставить развивающимся странам возможности и поддержку и оперативное пространство для проявления инициативы.
Moreover, capacity building should not be reduced to "human resource development". Кроме того, формирование потенциала не должно сводиться к "развитию людских ресурсов".
Capacity building relating to GEF project proposals Формирование потенциала в связи с проектными предложениями для ГЭФ
The women's movement has made major contributions to building partnerships for peace. Женское движение вносит значительный вклад в формирование партнерства во имя мира.
It also includes the building and maintenance of social relations, structures and institutions through which individuals and groups constitute a viable society. Оно подразумевает также формирование и поддержание социальных отношений, структур и институтов, с помощью которых отдельные люди и группы лиц составляют жизнеспособное общество.
Among the major issues WVF has endorsed are reinforcing and building a consensus for the universality of the human rights of women. В число важных проблем, которыми занимается ВФВВ, входят укрепление и формирование консенсуса в отношении универсальности прав человека женщин.
The dual track was intended to help identify and narrow down divergent views in the hope of building consensus. Двойная колея была рассчитана на то, чтобы помочь идентифицировать и сузить расхождения во взглядах в расчете на формирование консенсуса.
The collaboration extends from units frame building or adaptation of questionnaires to the final analysis of survey results and environmental account drafts. К направлениям сотрудничества относятся формирование состава выборок единиц наблюдения и адаптация вопросников, окончательный анализ результатов обследований и подготовка проектов экологических счетов.
So, institutional building is of paramount importance. Поэтому формирование институтов имеет первостепенное значение.
Moreover, consensus building did not necessarily mean that consensus must be achieved at every meeting. Кроме того, формирование консенсуса не обязательно означает, что консенсус должен быть достигнут на каждой встрече.
Targeting should not be a one-off initiative but a continuous learning process in which relationship building plays a key role. Выявление объектов для инвестирования должно быть не разовой инициативой, а постоянным процессом накопления знаний, в ходе которого важнейшую роль играет формирование взаимосвязей.
The decisive political maneuver - building a coalition with allies of Communists - was carried out by Lech Wałęsa. Решающий политический маневр - формирование коалиции с союзниками коммунистов - был совершен Лехом Валенсой.
He spent a lifetime and a fortune building influence. Он потратил всю жизнь и целое состояние на формирование влияния.
It goes without saying that efforts aimed at building confidence between the two sides should not in any way depart from this basic principle. Усилия, нацеленные на формирование доверия между обеими сторонами, безусловно, не должны никоим образом отступать от этого основного принципа.
Good Government means building a new type of Government, one that promotes efficiency. "Добросовестное правительство" означает формирование правительства нового типа, такого, которое способствует эффективности.