Английский - русский
Перевод слова Building
Вариант перевода Здание

Примеры в контексте "Building - Здание"

Примеры: Building - Здание
He's probably going to, like, sell the building to himself through a company that's owned by his cat or something, man. Наверное, он продаст здание себе через компанию, оформленную на его кота или что-нибудь в таком духе, чел.
how much are you asking for that building? Сколько ты хочешь за это здание?
Stop, you can't tear our building down! Стойте, наше здание сносить нельзя!
You "have" the building? У тебя "есть" здание?
You're using my company, my building, to sell poison! Ты используешь мою компанию, моё здание, продавая яд!
I need to get into this building, and you're in my way. Мне нужно попасть в это здание, а ты у меня на пути.
But you were there with me when I learned how to run on water, when I ran up a building, or traveled through time. Но ты был рядом, когда я научился бегать по воде, взбираться на здание, путешествовать во времени.
Sirs, I just spoke to a workman who saw one of our dead women enter the building across the way three nights ago. Господа, я только что говорил с рабочим, который видел, как одна из наших покойниц входила в здание напротив три ночи назад.
If the two women do not leave the building and surrender to the guards, the gas will eventually paralyse them. Если женщины не покинут здание и не сдадутся охране, газ со временем парализует их.
This building has been condemned and the ground will soon give way beneath you. Это здание подлежит сносу, и скоро вас всех засыпет землей.
Why would someone plant a bomb in that building? Почему кто-то мог подложить бомбу в это здание?
So, they were ordered to search the building and they didn't find anything. Они обыскали здание и ничего не обнаружили.
If that recommendation was adopted, the UNITAR building and land would constitute an uncollectable asset for the regular budget of the United Nations. Если эта рекомендация будет принята, здание и земельный участок ЮНИТАР будут представлять собой неинкассируемые активы для регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
The building next to here, it's yours right? Соседнее здание принадлежит вам, правильно?
What is that big building called? Что это за здание, которое там стоит?
If the UNITAR building became the property of the United Nations, there would be a need to meet the maintenance costs. Если здание ЮНИТАР станет собственностью Организации Объединенных Наций, возникнет необходимость в покрытии расходов на его содержание и обслуживание.
The increased financial burden of the headquarters building has meant that the University has been unable to make the fullest possible use of the new facilities. Усилившееся финансовое бремя, связанное с затратами на здание штаб-квартиры, означает, что Университет не смог оптимально использовать новые помещения.
Economic Commission for Africa - Africa Hall (conference building) ЭКА - Африканский холл (здание конференций)
The building is rented from the Property Foundation for International Organizations (FIPOI), and accommodates approximately 650 headquarters staff of UNHCR. Здание арендуется у "Фонда недвижимости для международных организаций" (ФИПОИ), и в нем работают около 650 сотрудников штаб-квартиры УВКБ.
The building was inaugurated on 29 August 1966 by the United Nations Secretary-General U Thant and President Eduardo Frei of Chile. Здание было открыто для эксплуатации 29 августа 1966 года Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций У Таном и президентом Чили Эдуардо Фреем.
It also has a heating facility in addition to partial air-conditioning, which is being upgraded by ESCWA for the whole building. В дополнение к системе частичного кондиционирования воздуха, которую ЭСКЗА в настоящее время совершенствует, с тем чтобы подключить к ней все здание, также имеется система отопления.
The site of the building for UNU in Tokyo is 53-1, Jinguamae 5-chome, Shibuya-ku. Здание УООН в Токио располагается по адресу 53-1, Джингуамае 5-хом, Шибуя-ку.
On the other hand, such an air filtration system would be desirable if the building were planned for animal experiments involving infectious agents. С другой стороны, подобная система фильтрации воздуха желательна, если здание планировалось использовать для экспериментов над животными с использованием инфекционных агентов.
Dispersion of the impacts clearly shows that this attack was not at random, but that the new terminal building was directly targeted. Кучность попадания снарядов наглядно свидетельствует о том, что этот обстрел производился не беспорядочно и что непосредственной целью являлось новое здание аэровокзала.
No one was hurt in the fire because it was started at night when the building was unoccupied. Благодаря тому, что пожар начался ночью, когда здание пустовало, никто не пострадал.