| They want you to leave the building and not come back. | Они хотят, чтобы ты покинул здание и не возвращался. |
| A professional arsonist would set one blaze and completely gut the building. | Профессионал поджег бы в одном месте и полностью спалил бы здание. |
| I walk in that building, people are going to stare and whisper and... | Я войду в это здание, люди начнут смотреть на меня и шептаться... |
| Look, just give me a call when you're back in the building. | Слушай, как вернешься в здание - позвони мне. |
| Given my threats to burn down the building, I thought it best not to say anything. | Учитывая мои угрозы сжечь здание дотла, я подумал, что лучше ничего не говорить. |
| The building with the chicken soup place on the first floor. | Здание с местечком, где подают куриный суп, на первом этаже. |
| The whole building's a nautilus. | Всё это здание и есть наутилус. |
| Your archive is an amazing building, totally deserving of historic status. | Ваш архив - удивительное здание, полностью заслуживает исторического статуса. |
| Well, they basically made a fake building and hired 1,000 people to cooperate in perfect secrecy. | Ну, по сути они построили поддельное здание и наняли тысячу людей, взаимодействующих в условиях полной секретности. |
| The building was given up to a youth club. | Здание было отдано под молодёжный клуб. |
| Set in an ancient building, Starhotels Splendid Venice is a real mix of luxury, tradition, and contemporary design. | Starhotels Splendid Venice занимает старинное здание и является сочетанием роскоши, традиции и модного дизайна. |
| The building is just minutes walk from Rosa-Luxemburg-Platz, nestled between the exciting districts of Prenzlauer Berg and Mitte. | Здание находится всего в нескольких минутах от площади Розы Люксембург, между восхитительными районами Пренцлоер Берг и Митте. |
| The Palace of Culture (Poland's tallest building) is less than 500 metres away. | Дворец культуры (самое высокое здание в Польше) расположен на расстоянии менее 500 метров. |
| As said by the interlocutor of the agency, "the building has many cracks". | По словам собеседников агентства, "здание имеет много трещин". |
| The building is just 5 minutes walk from two underground stations, cafés, bars and so on. | Здание находится всего в 5 минутах ходьбы от двух станций метро и от множества кафе, баров и др. |
| The Petit Palace Opera Garden hotel is in an old-style building that has been completely renovated; ... | Отель Petit Palace Opera Garden hotel это - старинное здание, которое было полностью отреставрирован... |
| This stylish hotel takes up an entire ancient building, just behind the impressive Piazza del Popolo. | Стильный отель полностью занимает старинное здание непосредственно за потрясающей площадью Пьяцца дель Пополо. |
| Arcangelo's completely restored building is decorated in an Art Nouveau style. | Полностью восстановленное здание отеля оформлено в стиле ар-нуво. |
| Then one by one, they were told they had to go to another building and give their sermon. | Одному за другим, им сказали пойти в соседнее здание и прочитать свою проповедь. |
| In 2001, this building received an award. | В 2001 году это здание получило награду. |
| We were fortunate, because in a way our building was future-proofed. | Нам повезло, так как наше здание было подготовлено для будущего. |
| So when I moved back to San Francisco, we rented this building. | Когда я вернулся в Сан-Франциско, мы арендовали вот это здание. |
| I mean, we transferred ownership and they had a big party and blew up the entire building. | Мы передали собственность и они провели большую вечеринку, а затем взорвали целое здание. |
| And every building that they build going forward will be safe. | И каждое здание, которое они построят, будет безопасным. |
| The Grand Amsterdam building has a very rich history. | Здание отеля The Grand Amsterdam имеет богатую историю. |