Английский - русский
Перевод слова Building
Вариант перевода Здание

Примеры в контексте "Building - Здание"

Примеры: Building - Здание
There is even a building that reaches the sky. А одно здание доходит до самого неба.
Now if I can just convince them to name our building. Вот бы еще убедить их переименовать здание.
Put your love for your kids aside and run into a burning building. Отодвигаешь любовь к своим детям на второй план и бежишь в горящее здание.
I tracked down my acrobat, got SWAT to surround his building. Я выследил своего акробата, вызвал спецназ окружить здание.
We need to draw as many of them into the building as possible, then blow it. Нужно заманить их туда как можно больше, и взорвать здание.
It's an abandoned apartment building just shy of the north perimeter line. Это заброшенное жилое здание немного в стороне от северной части периметра.
Suspect sighted entering a building with canister. Подозреваемого с контейнером видели входящим в здание.
Set up an envelope and put the building under surveillance. Пошли туда оборудование и помести здание под наблюдение.
His building was bombed by Ruslan Krasnov. Здание его фирмы подорвал Руслан Краснов.
They integrated with the building in really peculiar ways. Они вписались в здание весьма неожиданным образом.
And finally the building - this is the model. А вот и само здание, то есть его модель.
Approximately two hours ago, an unidentified group of men... seized control of the Nakatomi building, sealing off all entrances and exits. Приблизительно два часа назад, неизвестная группа людей захватила под контроль здание Корпорации Накатоми, блокировала все входы и выходы.
It made my building look sick. Моё здание приобрело совершенно безумный вид.
If we sell the New York City building, we can pay back the taxes. Если мы продадим здание в Нью-Йорке, сможем заплатить налоги.
The one that powers the building. Тот, который снабжает здание электричеством.
You're about to bomb the building where they killed them. Ты хочешь взорвать здание, где их убили.
Of course, the building wasn't originally an optometrist office at all, but the headquarters of a secret organization. Конечно, это здание изначально и не было кабинетом оптометриста, оно служило штаб-квартирой секретной организации.
I assure you, this entire building is a vault, - Miss... Уверяю, наше здание - настоящая крепость, мисс...
During the riot in '88, prison employees escaped through the administration building. Во время бунта в 88-ом персонал ушёл через административное здание.
She pictured a lovely building, surrounded by trees and flowers. Она представляла себе красивое здание с деревьями и цветами.
It's a robot that can patrol an empty building all by itself. Этот робот может сам патрулировать пустое здание.
Four years ago, there was a fire that gutted a building owned by Duncan Brice. Четыре года назад случился пожар, который вычистил здание, принадлежащее Дункану Брайсу.
It was ruled accidental, but... the building was well-insured. Пожар признали случайным, но... здание было хорошо застраховано.
The building, your staff, the operating expenses. За здание, персоналу, дополнительные расходы.
This building has three exits... north, south, and west. Здание имеет три выхода - с севера, юга и запада.