Английский - русский
Перевод слова Building
Вариант перевода Здание

Примеры в контексте "Building - Здание"

Примеры: Building - Здание
Do you need a key to get into the building? А чтобы войти в здание, ключ нужен?
Could they have gotten into the building from another room down there? Они могли попасть в здание через другую комнату снизу?
Last time I listened to you, I slapped my name on a building for the ages. В последний раз, когда я тебя послушал, я прилепил на века своё имя на здание.
He said, "The building will consume us." Он сказал: "Здание поглотит нас".
Do you know if she was entering the building or leaving? Ты не знаешь, она заходила в здание или выходила?
Wait, there was a burning building and a bear? Стой, и горящее здание и медведь?
I also thought, how to close the building? Я размышлял о том, как укрыть здание.
I was in a fire, a burning building - Я была в огне, горело здание...
One enters the building as it lifts off the ground, and it becomes part of the idea. Кто-то входит в здание в момент отрыва от земли и становится частью этой идеи.
Placed, under my supervision, in a box inside a locked steel case, which was handcuffed to two armed couriers and conveyed to this building. Под моим контролем ее положили в коробку, внутрь запертого железного ящика, прикованного наручниками к двум вооруженным охранникам, и доставили в это здание.
You wrote "Automobile Company", so I expected a much bigger building Вы написали - автомобильная компания, я думала - огромное здание...
What if there was another way to get into the building? А если зайти в здание с другой стороны?
You'd have a great view of the Golden Gate Bridge if you could just move that building. Отсюда был бы отличный вид на мост Золотые Ворота, если бы чуть-чуть передвинули это здание.
Dashed into this building here because the PLO guys with us expect that, sooner or later, there will be a huge explosion. Отброшены в это здание здесь, потому что ребята из ООП с нами, так что ждите, рано или поздно, будет огромный взрыв.
Why did you follow me into the building? Зачем ты пошел за мной в то здание?
If you told me a week ago that I'd be here with you two, about to blow up some building and fight ninjas to save New York... Если бы мне неделю назад сказали, что я буду здесь с вами пытаться взорвать какое-то здание и драться с ниндзя, чтобы спасти Нью-Йорк...
How can you knock a building down with a feather? Как вы можете снести здание с помощью пера?
Clamp Centre is the most advanced "smart building" in America with the latest in security, communications and climate control. Центр Клэмпа - самое продвинутое "умное здание" в Америке. Последние достижения в обеспечении безопасности, связи и климата.
Why don't you use the other building? Почему не использовать другое здание, вот это?
We just got taken down by a monkey the size of a building! Нас только что сбила обезьяна размером с большое здание!
Wasn't that building supposed to be on fire? А разве здание не должно было гореть?
The building where she wants to make the deal is three blocks off the harbor. Здание, в котором она хочет встретиться, в трёх кварталах от порта.
Do you know what this building is made of? Знаешь, из чего сделано это здание?
Sorry to bother you, but we've had reports of a sasquatch loose in the building. Простите, что беспокоим вас, но мы получили извещения о том, что в здание пробрался снежный человек.
I greased an officer's palm to go right to the immigration building. Я дал взятку инспектору, чтобы меня пустили в здание миграционной службы.