| Then one by one, they were told they had to go to another building and give their sermon. | Одному за другим, им сказали пойти в соседнее здание и прочитать свою проповедь. |
| And my building was a scale model for the Pittsburgh airport. | Моё здание послужило образцом для питтсбургского аэропорта. |
| Including my mother and father, who lived long enough to see their kid build that building. | Включая моих родителей, которые прожили достаточно долго, чтобы увидеть своего сына, построившего это здание. |
| And I'm very pleased to tell you that the building's done. | Я рад сообщить, что здание уже готово. |
| He's become the head of Art Center, and there's a building by Craig Ellwood there. | Он стал руководителем Центра Искусств, где есть здание, созданное Крейгом Элвудом. |
| And I always felt that he should come to Southern California and do a building. | Я всегда чувствовал, что ему следует приехать в Южную Калифорнию и построить там здание. |
| I asked them what kind of building it was. | Я спросил, какого типа здание. |
| You'll notice that the building is rather austere. | Вы можете заметить, что это здание довольно простое. |
| She wants to buy a building and create the Alan Harper Healing Center. | Она хочет купить здание и открыть Центр здоровья Алана Харпера. |
| This is the Caltrans building in Los Angeles. | Это здание Министерства Транспорта США в Лос-Анджелесе. |
| And then, again, the building itself, middle of Los Angeles, right across from City Hall. | Затем снова само здание, центр Лос-Анджелеса, напротив Сити Холл. |
| It was made of glass, and this building really helped me to do my job good. | Оно было сделано из стекла, и это здание здорово помогало мне выполнять работу. |
| In many cases, you can also see how a building looks from a nearby street. | В большинстве случаев вы также можете увидеть, как выглядит здание с соседней улицы. |
| So when I moved back to San Francisco, we rented this building. | Когда я вернулся в Сан-Франциско, мы арендовали вот это здание. |
| The building opened on November 3, 2014. | Здание было открыто З ноября 2014 года. |
| The building is named for former FBI Director J. Edgar Hoover. | Здание названо в честь бывшего директора ФБР Эдгара Гувера. |
| The building was closed in 1940. | Здание было закрыто в 1940 году. |
| A large four-storey building is decorated in eclectic style. | Крупное четырёхэтажное здание оформлено в стиле эклектики. |
| The building has been labelled as a form of "feudalistic architecture". | Некоторые исследователи называли это здание одной из форм «феодальной архитектуры». |
| The building has four levels, one of which is below ground. | Здание имеет 4 этажа, один из которых цокольный. |
| The original building of the bank was located at Myasnitskaya Street in Moscow. | Первоначально здание банка находилось на улице Мясницкой в Москве. |
| The building still stands in good condition but is now used as apartments. | Здание сохранилось в приличном состоянии и в настоящее время используется как многоквартирный жилой дом. |
| The building was constructed in 2010. | Здание было построено в 2010 году. |
| The building includes a bar, a restaurant, and an event hall at several levels. | Здание вмещает бар, ресторан и зал мероприятий на нескольких этажах. |
| The building was damaged by fire in 1930 and restored in 1931. | В 1930 году здание было разрушено пожаром и восстановлено в 1931 году. |