On 8 October 2011, some 10 protestors gathered in front of the Embassy building and chanted hostile slogans and hurled rubbish at the Embassy building. |
8 октября 2011 года 10 протестующих собрались перед зданием посольства и выкрикивали враждебные лозунги и бросали в здание посольства мусор. |
The new building would be located so as to connect to the existing building complex and thus would be easily accessible. |
Новое здание будет размещено так, чтобы оно соединялось с существующим комплексом зданий, и таким образом оно будет легко доступным. |
Construction of one small building at the same place where a building of similar size had previously been demolished; |
строительство одного небольшого здания на том же самом месте, где было ранее снесено здание подобного размера; |
JS9 noted that the authorities destroyed the Institute for Peace and Democracy building in August 2011 despite a court decision that the destruction of the building is inadmissible. |
В СП9 отмечается, что в августе 2011 года властями было снесено здание Института мира и демократии, невзирая на постановление суда о недопустимости сноса этого здания. |
The building, while useful during the refurbishment process, is not a cost-effective building to operate over the long term. |
Здание ЮНИТАР, хотя и полезное в процессе реконструкции, не является эффективным с точки зрения затрат в долгосрочной перспективе. |
The Imperial Alexander Pharmacy was also located in the Senate building before it moved to the building completed on the opposite side of Senate Square in 1832. |
Императорская Александровская аптека также располагалась в здании Сената, до того, как она переехала в здание на противоположной стороне Сенатской площади в 1832 году. |
The building will be equipped with an intelligent electronic navigation system, allowing you and your guests to navigate the wide corridors, halls and storeys of the building. |
Здание оборудовано электронной навигационной системой - Вам и Вашим гостям будет удобно ориентироваться в широких коридорах, помещениях и этажах. |
She manages to run away from the chasers, finding herself on a roof of a building, in an industrial area, and uses the flinging technique to jump to another building. |
Ей удается убежать от охотников, оказываясь на крыше здания, в промышленной зоне, и использует технику броска, чтобы прыгнуть в другое здание. |
İn 1939, an extension building with 9 halls on two floors, architectural conform with the main building, was added for use as juvenile prison. |
В 1939 году для использования в качестве тюрьмы для несовершеннолетних было добавлено здание с 9 залами на двух этажах, архитектурно соответствующее главному зданию. |
In days of the Great Patriotic War the bomb got to the building and destroyed the part of the building coming to Gazetny Lane. |
В годы Великой Отечественной войны в здание попала бомба и уничтожила часть здания выходящую на Газетный переулок. |
Started in 1966, it functioned from the main building itself, till its present building was inaugurated within the complex grounds, in 1974. |
Основанная в 1966 году, она работала в самом главном дании, пока нынешнее здание не было открыто на территории комплекса в 1974 году. |
In 2011, on his 90th birthday, Boeing's 40-87 building in Everett, WA, the main engineering building for Boeing Commercial Airplanes division, was renamed the Joe Sutter building. |
К его 90-летнему юбилею в 2011 году здание Боинг 40-87 в городе Эверетт, которое является главным офисом проектирования коммерческих самолетов Боинг, было переименовано в здание имени Джо Саттера. |
In September 2011, the new terminal building, extension of the runway, new administrative building, cargo building and new access road with parking facilities were opened. |
В сентябре 2011 года в аэропорту Скопье были открыты новый терминал, расширенная взлётно-посадочная полоса, новое административное здание, новый склад и дорога к парковке. |
Courtroom building 35. Occupying only 12 per cent of the Arusha branch facility, the court building is the smallest of the three buildings and will provide adequate space for the Mechanism's mandated judicial activities. |
Здание суда, занимающее лишь 12 процентов территории комплекса отделения в Аруше, является наименьшим из трех зданий и будет предоставлять необходимые помещения для осуществления возложенной на Механизм судебной деятельности. |
Before they move to the new building, the school will hold one last General Club Festival at the old building before it is closed down. |
Прежде чем они переедут в новое здание, школа проведет один последний Общий клубный фестиваль в старом. |
The building was home to the Parliament of Singapore from 1965 to 1999, when it moved to an adjacent new building. |
Здание ранее служило местом для заседаний Парламента Сингапура с 1965 по 1999 год, пока он не переехал в новое соседнее здание. |
Office building - Varna The building is among the most impressive edifices in the central part of the sea capital Varna. |
Офис здание - Варна Это здание - одно из самых впечатляющих строений в центральной части морской столицы - города Варна. |
The building of the museum is a building of the first men's Regional Lyceum in Bassarabia. |
Здание музея - это здание первой мужской гимназии на территории Бессарабии. |
Near the bus station is a Silk Road hotel with 50 rooms, an office building, technical units, stop building service and car. |
Рядом с автовокзалом расположена гостиница «Шелковый путь» на 50 мест, административное здание, технические блоки, остановки, здание сервиса и автомойка. |
Due to its old building being saturated, Lucasfilm Singapore moved into a new building at the beginning of 2014. |
Из-за того что её старое здание потерпело повреждения от воды Lucasfilm Singapore переехала в новое здание в начале 2014 года. |
The building was rented by the English Embassy from 1961 until 1981 when the building was given to the Indonesian Department of Education and Culture on December 28, 1981. |
Здание арендовалось Посольством Англии с 1961 года по 1981 год, когда здание было передано Индонезийскому Департаменту образования и культуры 28 декабря 1981 года. |
The building was used as a library until 1976, when library operations moved to a building located at what is now the defunct G-Wiz science museum. |
Здание Чидси использовалось для нужд библиотеки вплоть до 1976 года, после чего она переместилась в здание, расположенное в том месте, где сейчас находится ныне не существующий научный музей G-Wiz. |
The JPMorgan Chase Tower is the tallest building in Texas and the tallest 5-sided building in the world. |
Башня JPMorgan Chase - высочайшее здание в штате Техас и высочайшее 5-угольное здание в мире. |
During his office as Praetorian prefect he completed the building of the Cisterna Modestiaca (a cistern identified with Sarrâdshchane), whose building was begun by the architect Helpidius in 363, while Modestus was praefectus urbi. |
В должности префекта претория он завершил строительство Cisterna Modestiaca, здание которого было начато строиться по проекту архитектора Хелпидия в 363 году, в то время как Модест был ещё praefectus urbi. |
Managers, who want to work in the business center, will find information about dwellings, technical characteristics of the building. They can also see offices and building from all sides. |
Менеджеры, желающие работать в бизнес-центре, найдут на сайте информацию о помещениях, технических возможностях здания, смогут рассмотреть офисы и здание со всех сторон. |