This building has the ability, in short order, to go back to a flat floor organization such that they can rent it out. |
Это здание обладает способностью мгновенно возвращаться к конфигурации с плоским полом, чтобы его можно было сдать в аренду. |
The brown building is the one you guys have been looking at and I'll tell you where I made my big mistake. |
Коричневое здание, это то, на которое вы, ребята, смотрите и я скажу вам, где допустил большую ошибку. |
And I built the first building, and guess what happened? |
Я построил первое здание, и угадайте, что произошло? |
One enters the building as it lifts off the ground, and it becomes part of the idea. |
Кто-то входит в здание в момент отрыва от земли и становится частью этой идеи. |
Think about that when you see that building, that sometimes the things we strive for so hard in life we never get to see finished. |
Подумайте об этом, когда увидите это здание, о том, что временами нам не удается увидеть законченным то, над чем мы так усердно трудимся всю жизнь. |
In February 2011, The Press main building in central Christchurch was badly damaged in the 2011 Christchurch earthquake. |
В феврале 2011 года главное здание The Press в центре Крайстчерча серьёзно пострадало в результате землетрясения. |
The building has also been owned by the Radziwiłłs, Radziejowskis, Zamoyskis and Czartoryskis. |
Здание также находилось во владении семей Радзивиллов, Радзеховских, Замойских и Чарторыйских. |
Palace of Culture and Science (Polish: Pałac Kultury i Nauki; abbreviated PKiN) is a notable high-rise building in Warsaw, Poland. |
Pałac Kultury i Nauki, часто сокращают как PKiN) - здание в Варшаве, являющееся самым высоким в Польше. |
When the Great Chicago Fire destroyed the building in 1871 the Academy was thrown into debt. |
Когда Великий чикагский пожар 1871 года разрушил здание академии, она временно пришла в упадок, заработав большие долги. |
The building is a seventeenth century tower house of two storeys and includes a later mansion and tower house. |
Здание XVII века, дом из двух этажей, включает в себя особняк и башню более поздней постройки. |
In 1911, the Milwaukee Art Institute, another building constructed to hold other exhibitions and collections, was completed. |
В 1911 году Milwaukee Art Institute создал еще одно здание для проведения выставок и хранения коллекций, которое находилось недалеко от галереи Лейтона. |
The building in which the museum is located is made in the Art Nouveau style. |
Здание, в котором расположен музей, выполнено в стиле модерн. |
The HSBC Hong Kong headquarters building is one of the participating buildings in the show. |
Гонконг Здание банка HSBC в Гонконге является одной из главных архитектурных достопримечательностей этого специального административного региона КНР. |
The Bierpinsel (beer brush) is a building in the Steglitz neighborhood of Berlin. |
Bierpinsel (нем. пивная кисть) - здание в берлинском районе Штеглиц. |
The Théâtre des Champs-Élysées (1913), designed by Auguste Perret, was the first Paris building utilizing Art Deco. |
Здание театра Елисейских полей (1913), разработанное Огюстом Перре, стало первым в Париже, построенном в новом стиле. |
During World War I, the seminary moved to Vašuokėnai estate near Troškūnai and the building in Kaunas was converted to a military hospital. |
Во время Первой мировой войны семинария переехала в Трошкунай, здание семинарии в Каунасе было превращено в военный госпиталь. |
It stood as the city's tallest building from 1983 to 1988. |
Самое высокое здание города - с 1931 по 1980 год. |
As the collections grew, a new site soon became necessary and in 1880 the museum was transferred to its present building. |
Постепенно коллекции росли и вскоре для него потребовался новый участок, и в 1880 году музею было передано нынешнее здание - дворец Крочетта. |
The building experienced extensive damage during World War II, and was partially rebuilt, although much of the old altar and furnishings were not replaced. |
Здание собора серьезно пострадало во время Второй мировой войны и было частично восстановлено, но часть старого алтаря и внутреннего убранства были утеряны. |
Parts of the plane, including the starboard engine, leave the building from its east and north sides, falling to the ground six blocks away. |
Части самолёта пробивают здание насквозь и вылетают с восточной и северной стороны, некоторые из них упали на землю в шести кварталах от здания. |
They continued to own this building until 1968, and they leased it out to other firms. |
В таком состоянии здание находилось до 1938 года, когда оно перешло в собственность других владельцев. |
One can here their voice by entering the building. |
Зайти в здание можно с помощью автомата на входе. |
Initially, it was a stone building with an iron roof, in the middle of the one-story, on the edges - a two-story. |
Первоначально это было каменное здание с железной кровлей, в средней части одноэтажное, по краям - двухэтажное. |
On August 10, 1897 a new stone building was constructed on the project of architect Nikolay Sokolov. |
10 августа 1897 году было заложено новое каменное здание, строящееся по проекту архитектора Н. М. Соколова. |
The building of the cathedral was built behind the main fairground on the main axis of the fair plan. |
Здание собора было построено за главным ярмарочным домом по главной оси плана ярмарки. |