Английский - русский
Перевод слова Building
Вариант перевода Здание

Примеры в контексте "Building - Здание"

Примеры: Building - Здание
The Maki building has predominantly glass walls, with long lines of sight through the building, making ongoing research visible and encouraging connections and collaboration. Новое здание имеет преимущественно стеклянные стены с длинными линиями зрения через здание, что делает текущие исследования видимыми и поощряет связи и сотрудничество.
A bridge connects the Service building and the secretariat building at the first floor level. На первом этаже находится переход, соединяющий служебное здание и здание секретариата.
An accommodation building was destroyed and another building and equipment were damaged. Одно жилое здание было разрушено, а другое здание и оборудование получили повреждения.
It was located for some years in an old market building behind City Hall, but since 1993 has occupied Douslin House on Main Street, an elegant two-storey building of 1901. Несколько лет эта галерея находилась в здании старого рынка рядом с ратушей, но с 1993 переехала в более просторное здание на главной улице города (Douslin House, Main Street), двухэтажный особняк 1901 года постройки.
The building requires a high accuracy of temperature and humidity control in the exhibit area without damaging the displays or the structure of the historic building. Здание требует высокой точности контроля температуры и влажности в зоне экспозиции без повреждения стендов или структуры исторического здания.
In some sources is mentioned as the building of the mill of the brothers Elitserov - by the name of the first owners of the building. В некоторых источниках упоминается, как здание мельницы братьев Елицеров - по фамилии первых владельцев строения.
The new building was designed in Neoclassical style and was called Schouwburg Weltevreden, also popularly known as Gedung Komedi ("Comedy building"). Новое здание было спроектировано в стиле неоклассицизма и названо Театр Велтевреден (Schouwburg Weltevreden), также известный в народе, как Gedung Komedi («Дом Комедии»).
Manukyan led the demonstrators to Baghramyan Avenue, where the parliament building is located (the Electoral Commission was inside the building at the time). Манукян возглавлял демонстрантов на проспекте Баграмяна, где находится здание парламента (избирательной комиссии была внутри здания на тот момент).
The building in 2012, recognized as the best building of the CIS according to the International Union of Architects Association of CIS. Здание в 2012 году - признано лучшей постройкой СНГ, по мнению Международной ассоциации Союза архитекторов стран СНГ.
I asked you to adapt to the building, Not adapt the building to you. Я просил тебя приспособиться к зданию, а не приспосабливать здание под себя.
I want you think of it like you're building a building. Думай об этом так, как будто ты строишь здание.
The new building will be linked by a multi-level bridge to the conference facilities in the existing buildings through the first floor of the Extension Office building. Новое здание будет связано многоуровневым мостиком с конференционными помещениями в существующих зданиях через первый этаж дополнительного административного здания.
They're knocking us down, son, building a big new building with underground car park, restaurant... Они сносят нас, сынок, строят большое новое здание с подземной парковкой, рестораном...
It's a brick building, red brick building. Здание из кирпича, из красного кирпича.
Legalization is advised if the building in question could qualify for a building permit and be certified as fit for use under certain conditions. Рекомендуется узаконить рассматриваемое здание, если оно построено с соблюдением условий, необходимых для получения разрешения на строительство и прохождения сертификации в качестве пригодного для использования на определенных условиях.
The building furthest from the corner is the main medical building with operating theatres in the basement. Самое дальнее от угла здание - главный медицинский корпус с хирургическими отделениями на цокольном этаже.
Notwithstanding the fact that the building, as a green building, is very much a pioneering building. Несмотря на тот факт, что это здание, как "зеленое" здание, очень новаторское.
With respect to the relocation of meetings from the General Assembly building to a temporary conference building, expected in mid-2008, construction of the temporary conference building will proceed once the revised project budget and the funding mechanisms have been approved. Что касается переноса места проведения совещаний из здания Генеральной Ассамблеи во временное конференционное здание, намеченного на середину 2008 года, то строительство временного конференционного здания начнется после утверждения пересмотренного бюджета проекта и механизмов финансирования.
The Chalet closed in 1973 and the building became a Roads Depot building. Отель закрылся в 1973 году, а здание стало дорожной станцией.
In Bukamal they attacked a civilian building, firing on workers in the building and killing eight Syrian civilians and injuring one. Они напали на гражданское здание в Букамале, открыв по нему огонь, в результате чего были убиты восемь сирийских гражданских лиц и один ранен.
The new building would then be vacated, and delegates and staff would return to the Headquarters building. После этого новое здание будет освобождено и делегаты и персонал вернутся в здание Центральных учреждений.
During the year of 1982, the building was transformed into a state library and then into an office building. В 1982 году здание было преобразовано в государственную библиотеку, а затем в офисное здание.
The first image I showed the building committee was this astronomic observatory of Jantar Mantar in Jaipur because I talked about what makes a building a building of science. Первое, что я показал комитету по строительству, была эта астрономическая обсерватория Джантар-Мантар в Джайпуре, так как я говорил о том, что делает здание сооружением науки.
Notwithstanding the fact that the building, as a green building, is very much a pioneering building. Несмотря на тот факт, что это здание, как "зеленое" здание, очень новаторское.
They consisted of the Chaktomuk Theatre building (envisaged by the Government as the possible site for the courtroom), a municipal building and the Ministry of Justice building. К ним относятся здание театра «Чактомук» (правительство рассматривает его как возможное место для зала суда), одно из муниципальных зданий и здание министерства юстиции.