The building was then used for diplomatic missions, but since World War II, it is the seat of the Association of Writers of Serbia. |
Здание потом было использовано для целей дипломатических представительств, и с Второй мировой войны в ней находится Союз писателей Сербии. |
Built from 1922 to 1924 and designed by Stewardson & Spence, the building is in Classical style. |
Здание было разработано и построено с 1922 до 1924 года архитектурной компанией «Stewardson & Spence» в классическом стиле. |
Nowadays the building is owned by Umeå Energi, whose headquarters are located between Von Ahnska magasinet and Gamla bankhuset. |
В настоящее время здание находится в собственности Umeå Energi, штаб-квартира которой расположена между Von Ahnska и зданием Гамла банкхусет. |
Scharinska villan is a pink building at the street Storgatan 63-65, located next to Döbelns park in Umeå, Sweden. |
Вилла Шаринска - выкрашенное в розовый цвет здание на улице Сторгатан 63-65, расположенное рядом с парком Добельнс у города Умео, Швеция. |
He then went into the building with a knife, but was subdued by police officers inside the complex. |
Затем он вошёл в здание с ножом, но был захвачен сотрудниками полиции после ножевого боя. |
Meares later claimed that Chief Maquinna sold him some land and on it Meares had a building erected. |
Позже Миарез утверждал, что вождь Макуина продал ему некоторую землю и что он на ней возвёл здание. |
"[2]"The patrol building had been built only 10 m from the border river Ludza. |
"[2]"Здание кордона было построено всего в 10 метрах от пограничной реки Лудза. |
The Désirée is the hotel's central building and also houses the reception, the restaurant and the main bar. |
Дезире - центральное здание отеля, в котором также находятся ресепшн, ресторан и центральный бар. |
The discounted money flows are used as an assessment technique in cases when the object of the assessment is a building that offers rented spaces. |
Дисконтирование денежных потоков используется как техника для оценки в случае, когда объект оценки - здание, которое предлагает площади в аренду. |
How can I demolish a building or remove debris? |
Как я могу снести здание или ненужные постройки? |
After a long search, we finally found a suitable building in the vicinity that offers sufficient space for us and also for additional staff, urgently required. |
После длительного поиска, мы нашли подходящее здание поблизости, которое имеет достаточно площади для нас, а также для дополнительного штата. |
Bajeis words, when the bus, you will see the hotel Lafallete, and right glued to this one large building. |
Bajeis словами, когда в автобусе, вы увидите отель Lafallete, а также право приклеены к этому одно большое здание. |
The capital of worship the Sun where new tsar to palace Akhenaten, and without that huge, had been attached one more building has not been left also. |
Не была покинута и столица поклонения Солнцу, где новым царём к дворцу Эхнатона, и без того огромному, было пристроено ещё одно здание. |
Each building begins with the basis and consequently our motto: the main thing - the stable basis! |
Каждое здание начинается с основания и поэтому наш девиз: главное - стабильное основание! |
As a result of the lead works in 2002 the building completely is entered into operation air terminal complex, by the general area of 30000 square meters. |
В результате проведенных работ в 2002 году полностью введено в эксплуатацию здание аэровокзального комплекса общей площадью 30000 квадратных метров. |
The townhouse, from which the modern building gets its name, was one of several built by Sir George Downing between 1682 and 1684. |
Таунхаус, от которого современное здание получило своё название, был построен сэром Джорджем Даунингом между 1682 и 1684 годами. |
In 1941, because of the beginning of the Great Patriotic War, the beacon building was blown up by order of the Soviet Military Command. |
В 1941 году, в связи с началом Великой Отечественной войны, здание маяка было взорвано по приказу советского военного командования. |
On April 23, 1880, Kalloch's son, Isaac Milton Kalloch, entered the Chronicle building and shot and killed Charles de Young. |
23 апреля 1880 года сын мэра Сан-Франциско - Isaac Milton Kalloch, зашел в здание газеты и застрелил Чарльза. |
The building was designed by Johnson Fain Partners, and has 700,000 sq ft (65,000 m2) of Class A office space. |
Здание было спроектировано компанией «Johnson Fain Partners» и имеет площадь офисных помещений класса «A» в 65.000 м². |
Since 1936, the building became a meeting place and temporary residence of prominent members of the Communist Party of Yugoslavia. |
Уже с 1936 года здание стало местом, где собирались и периодически пребывали выдающиеся члены Коммунистической партии Югославии. |
In 1970 building 20 in 5th Street of Sokolinaya Gora was constructed. |
В 1970 году построено здание на 5-й улице Соколиной Горы, 20. |
The museum building was built between 1823 and 1830 by the architect Karl Friedrich Schinkel in the neoclassical style to house the Prussian royal family's art collection. |
Здание музея построено в 1822-1830 годах архитектором Карлом Фридрихом Шинкелем в неоклассическом стиле для размещения художественной коллекции семьи прусских королей. |
In 1915, during the First world war, the station building was destroyed by the retreating Russian troops. |
В 1915 году, во время Первой мировой войны, здание вокзала сильно пострадало во время отступления русских войск. |
The building, located north of the Place Royale, is actually a former theatre dating from 1862. |
Это здание, расположенное севернее площади place Royale, прежде было театром, который построили в 1862 году. |
The University acquired the building and adjacent property in 2004, formerly home to the Angelica Uniform Factory. |
Университет приобрёл здесь здание в 2004 году, в котором ранее находилась фабрика униформы Angelica. |