| He and his fellow officers go into an abandoned building that is surrounded by psychopaths and criminals. | Он и его коллеги заходят в покинутое здание, рядом с которым бродят психопаты и преступники. |
| He enters the building to place a bomb. | Он входит в здание, чтобы установить бомбу. |
| The 11-storey building is designed for 226 guests. | 11-этажное здание рассчитано на 226 гостей. |
| The Saudi Pak Tower is an office building in the Blue Area. | Saudi Pak Tower - офисное здание в Голубой зоне. |
| Rundēnu School building is located on the territory of the manor, whose owner was Polish landowner Victor Shahno. | Здание Рунденской школы находится на территории поместья, владельцем которого был польский помещик Виктор Шахно. |
| Aramyan sells the building at a cheaper price than previously planned. | Арамян продал здание по более низкой цене, чем планировал ранее. |
| Once building obtain permission for usage (act 16) every apartment needs to obtain separate bill for electricity and water. | Когда здание получит разрешение для использования (акт 16) каждая квартира получает отдельные счета за электричество и воду. |
| His photos included one of a hotel guest who made repeated attempts to go back into the burning building for his suitcase. | Его фотографии включали одного из гостей отеля, который неоднократно предпринимал попытки вернуться в горящее здание за своим чемоданом. |
| The main building of the temple complex was constructed without a dome. | Главное здание храмового комплекса было построено без купола. |
| Located in Guangzhou's historical area, Guangdong Victory Hotel is housed in a building with Greek and Baroque architecture. | Guangdong Victory Hotel, здание которого представляет барокко и греческую архитектуру, расположен в историческом районе Гуанчжоу. |
| Numerous reconstructions, especially after the fire of 1848, greatly altered the building. | Многочисленные реконструкции, особенно после пожара 1848 года, сильно изменили здание. |
| Finally, on 24 March 1926, the building was handed over to the newly established Academy of Athens. | Наконец, 24 марта 1926 года здание было передано вновь созданной Афинской академии. |
| The building has formerly served as headquarters of the Defenders as well. | Здание ранее служило также штаб-квартирой Защитников. |
| Few months later on September 8, 2012 the whole building was demolished. | Несколько месяцев спустя, 8 сентября 2012 года, здание было полностью снесено. |
| Eventually, the music becomes so loud that the building begins to fall apart. | В конце клипа музыка становится настолько громкой, что здание начинает рушиться. |
| The Soviet government for a long time kept the old building. | Советские власти долгое время сохраняли старое здание. |
| In February 1917 the building became the center of revolutionary events. | В февраля 1917 году здание стало центром революционных событий. |
| On 29 September 1796 the Society decided to have its own building. | Но уже 29 сентября 1796 года общество решило, что пора иметь собственное здание для встреч. |
| In 1887 he bought an important historical building known as Streitkirche ('dispute church'). | В 1887 году он приобрел историческое здание, известное как «спорная церковь» (нем. «Streitkirche»). |
| The building is constructed after the railway stations of the big European countries and is a monumental edifice. | Здание было построено по образцу железнодорожных станций крупных европейских стран и представляет собой монументальное здание. |
| After the fire, the Comunidad de Madrid decided to build a new building in the same place. | После пожара власти Мадрида решили построить новое здание в том же месте. |
| By that time the old building of the bank had already been demolished. | К тому моменту старое здание банка было уже снесено. |
| Administrative building is located in the historical and administrative center of Kharkiv close to Constitution Square at 7, Kvitky-Osnovyanenka Str. | Административное здание расположено в историческом и административном центре Харькова в непосредственной близости от площади Конституции по ул. |
| The building was constructed specially for the Big Theatre great dancers and singers. | Здание, в котором расположена эта квартира, было построено специально для артистов Большого Театра. |
| The school building is now being used by the community. | Здание школы в настоящее время используется сообществом. |