Such perceptions pose a fundamental challenge to building collective security today. |
Такие воззрения в значительной степени затрудняют построение системы коллективной безопасности в наши дни. |
Among its objectives are reconciliation of Rwandans and building their unity. |
Одной из целей деятельности этой системы является примирение руандийцев и построение единства руандийского общества. |
The building of a market economy in the period under review was marked by contradictory trends. |
Построение рыночной экономики в отчетный период характеризовалось противоречивыми тенденциями. |
Good governance depends on the capacity of the women and men charged with the responsibility of building Afghanistan's future. |
Обеспечение благого управления зависит от потенциала женщин и мужчин, на которых возложена ответственность за построение будущего Афганистана. |
Indeed, building democratic societies must go hand in hand with better living conditions for people. |
Действительно, построение демократического общества должно сопровождаться улучшением условий жизни народа. |
It also guarantees basic rights and freedoms and the building of equal, balanced relationships among all members of society without discrimination. |
Она также гарантирует основные права и свободы и построение равных, без дискриминации, сбалансированных взаимоотношений между всеми членами общества. |
The eradication of extreme poverty is a priority for Mexico, which has introduced a social policy focused on building a rights-based society. |
Искоренение крайней нищеты является приоритетной задачей для Мексики, и в стране проводится социальная политика, направленная на построение равноправного общества. |
We see such dialogues with non-nuclear-weapon States as a crucial part of our contribution towards building the right environment for multilateral disarmament. |
Мы рассматриваем такие диалоги с государствами, не обладающими ядерным оружием, в качестве кардинального звена нашего вклада в построение верной среды для многостороннего разоружения. |
But overthrowing a government is one thing and building a stable democracy is a bit more complicated. |
Однако свержение правительства - это одно, а построение стабильной демократии - это другое, более сложное задание. |
Together with all other States, Liechtenstein is responsible for building up a more peaceful and secure world worth living in for everyone. |
Вместе со всеми другими государствами Лихтенштейн несет ответственность за построение более спокойного и безопасного мира, достойного жизни каждого. |
We believe that the Balkans deserve to channel these enormous energies towards building our common future with prosperity for all of us. |
Считаем, что Балканы заслуживают того, чтобы направить эту неимоверную энергию на построение нашего общего будущего процветания для каждого из нас. |
The Panel placed special emphasis on engaging youth in building sustainable peace and inclusive societies. |
Группа особо подчеркнула важность вовлечения молодежи в построение прочного мира и инклюзивных обществ. |
The Group recognizes that the chief responsibility for the building of a stable and democratic Haiti rests in the hands of the Haitian people. |
Группа признает, что главную ответственность за построение стабильного и демократического общества в Гаити несут сами гаитяне. |
The main theme of the session is "Work together, building a secure and prosperous society". |
Основной темой этой сессии является "Взаимодействие и построение безопасного и процветающего общества". |
In our view, the consolidation and expansion of such zones contributes in a decisive manner to the building of a more stable and secure world. |
По нашему мнению, укрепление и расширение таких зон является важным вкладом в построение более стабильного и безопасного мира. |
They had tended to be more concerned with consolidating "independence", combating colonialism and apartheid, and building Nation States. |
В центре их внимания находились скорее вопросы, связанные с укреплением "независимости", борьба с колониализмом и апартеидом, построение государств-наций. |
The story focuses on the adventures of Tada and his friends and their building relationships. |
Эта история сосредотачивается на приключениях Тады и его друзей и их построение отношений. |
This facilitates building kernel modules that can be used against a range of Scientific Linux 5.0 kernels, rather than a single release. |
Это облегчает построение модулей ядра, которые затем могут работать с диапазоном ядер Scientific Linux 5.0, а не только с отдельным выпуском. |
Model building is a visual way of describing a situation. |
Построение модели - это способ визуального представления некоторой ситуации. |
We focus on building long-term, stable partnerships which extend beyond the formalities. |
Мы нацелены на построение долговременного, стабильного партнерства, которое выходит за рамки формальных отношений. |
TCL has already 7 series of products including building multi systems. |
У TCL уже есть 7 линий продуктов, включая построение мультисистем. |
Jim Dow was in charge of building the model and creating the molds and structural processes. |
Джим Доу отвечал за построение модели, создание пресс-форм и структурных процессов. |
Cyclically building and destroying civilizations as a personal hobby. |
Циклическое построение и разрушение цивилизаций как личное хобби. |
But building genuine partnerships is a slow process, because it demands major accommodation and adjustment on both sides. |
Но построение настоящего партнерства - процесс медленный, потому что он требует больших согласований и корректировок от обеих сторон. |
Japan, however, cannot afford to waste time building a new apparatus to prevent party-financing scandals. |
Однако Япония не может позволить себе терять время на построение нового аппарата для предотвращения скандалов, связанных с финансами партий. |