Английский - русский
Перевод слова Building
Вариант перевода Построение

Примеры в контексте "Building - Построение"

Примеры: Building - Построение
Such perceptions pose a fundamental challenge to building collective security today. Такие воззрения в значительной степени затрудняют построение системы коллективной безопасности в наши дни.
Among its objectives are reconciliation of Rwandans and building their unity. Одной из целей деятельности этой системы является примирение руандийцев и построение единства руандийского общества.
The building of a market economy in the period under review was marked by contradictory trends. Построение рыночной экономики в отчетный период характеризовалось противоречивыми тенденциями.
Good governance depends on the capacity of the women and men charged with the responsibility of building Afghanistan's future. Обеспечение благого управления зависит от потенциала женщин и мужчин, на которых возложена ответственность за построение будущего Афганистана.
Indeed, building democratic societies must go hand in hand with better living conditions for people. Действительно, построение демократического общества должно сопровождаться улучшением условий жизни народа.
It also guarantees basic rights and freedoms and the building of equal, balanced relationships among all members of society without discrimination. Она также гарантирует основные права и свободы и построение равных, без дискриминации, сбалансированных взаимоотношений между всеми членами общества.
The eradication of extreme poverty is a priority for Mexico, which has introduced a social policy focused on building a rights-based society. Искоренение крайней нищеты является приоритетной задачей для Мексики, и в стране проводится социальная политика, направленная на построение равноправного общества.
We see such dialogues with non-nuclear-weapon States as a crucial part of our contribution towards building the right environment for multilateral disarmament. Мы рассматриваем такие диалоги с государствами, не обладающими ядерным оружием, в качестве кардинального звена нашего вклада в построение верной среды для многостороннего разоружения.
But overthrowing a government is one thing and building a stable democracy is a bit more complicated. Однако свержение правительства - это одно, а построение стабильной демократии - это другое, более сложное задание.
Together with all other States, Liechtenstein is responsible for building up a more peaceful and secure world worth living in for everyone. Вместе со всеми другими государствами Лихтенштейн несет ответственность за построение более спокойного и безопасного мира, достойного жизни каждого.
We believe that the Balkans deserve to channel these enormous energies towards building our common future with prosperity for all of us. Считаем, что Балканы заслуживают того, чтобы направить эту неимоверную энергию на построение нашего общего будущего процветания для каждого из нас.
The Panel placed special emphasis on engaging youth in building sustainable peace and inclusive societies. Группа особо подчеркнула важность вовлечения молодежи в построение прочного мира и инклюзивных обществ.
The Group recognizes that the chief responsibility for the building of a stable and democratic Haiti rests in the hands of the Haitian people. Группа признает, что главную ответственность за построение стабильного и демократического общества в Гаити несут сами гаитяне.
The main theme of the session is "Work together, building a secure and prosperous society". Основной темой этой сессии является "Взаимодействие и построение безопасного и процветающего общества".
In our view, the consolidation and expansion of such zones contributes in a decisive manner to the building of a more stable and secure world. По нашему мнению, укрепление и расширение таких зон является важным вкладом в построение более стабильного и безопасного мира.
They had tended to be more concerned with consolidating "independence", combating colonialism and apartheid, and building Nation States. В центре их внимания находились скорее вопросы, связанные с укреплением "независимости", борьба с колониализмом и апартеидом, построение государств-наций.
The story focuses on the adventures of Tada and his friends and their building relationships. Эта история сосредотачивается на приключениях Тады и его друзей и их построение отношений.
This facilitates building kernel modules that can be used against a range of Scientific Linux 5.0 kernels, rather than a single release. Это облегчает построение модулей ядра, которые затем могут работать с диапазоном ядер Scientific Linux 5.0, а не только с отдельным выпуском.
Model building is a visual way of describing a situation. Построение модели - это способ визуального представления некоторой ситуации.
We focus on building long-term, stable partnerships which extend beyond the formalities. Мы нацелены на построение долговременного, стабильного партнерства, которое выходит за рамки формальных отношений.
TCL has already 7 series of products including building multi systems. У TCL уже есть 7 линий продуктов, включая построение мультисистем.
Jim Dow was in charge of building the model and creating the molds and structural processes. Джим Доу отвечал за построение модели, создание пресс-форм и структурных процессов.
Cyclically building and destroying civilizations as a personal hobby. Циклическое построение и разрушение цивилизаций как личное хобби.
But building genuine partnerships is a slow process, because it demands major accommodation and adjustment on both sides. Но построение настоящего партнерства - процесс медленный, потому что он требует больших согласований и корректировок от обеих сторон.
Japan, however, cannot afford to waste time building a new apparatus to prevent party-financing scandals. Однако Япония не может позволить себе терять время на построение нового аппарата для предотвращения скандалов, связанных с финансами партий.