| The building has 13,515 square metres of floor space and approximately 335 rooms. | Здание имеет 13515 квадратных метров общей площади и около 335 помещений. |
| The building is built in traditions of late classicism. | Здание построено в традициях позднего классицизма. |
| In October 2008, the abandoned building was badly damaged by fire. | В 2008 году заброшенное здание значительно повреждено пожаром. |
| In 1920 the building was transferred to a gorkomkhoz. | В 1920 году здание было передано горкомхозу. |
| This authentic, 100-year-old building offers you comfort, luxury and an elegant interior. | Это аутентичное 100-летнее здание предлагает Вам насладится комфортом, роскошью и изысканным интерьером отеля. |
| The building itself is a valuable heritage site in the city. | Здание отеля относится к культурному наследию города. |
| The Sokos Vasilievsky is a design hotel occupying a recently refurbished 19th-century building. | Sokos Васильевского Дизайн-отель занимающий недавно отремонтированный 19-го века здание. |
| The Hotel is a 17-storey building with 6 lifts. | Отель представляет собой 17-этажное здание с 6 лифтами. |
| Later the building was used as the city health centre. | Позже, здание использовалось как городской медицинский центр. |
| Dynamics icebreakers, games and group building activities suitable for the first day of class. | Динамика ледоколы, игры и групповые мероприятия Здание подходит для первого дня классе. |
| If we look... this was great building from wood construction. | Если мы посмотрим... это было большое здание с деревянной конструкции. |
| This building has combination of colors, and this models is same with the real house at Toraja. | Это здание имеет сочетание цветов, и эта же моделей с реальным доме Toraja. |
| It is the tallest building in Beijing. | Это самое высокое здание в Пекине. |
| The building of the church was erected by architect Shangin towards 1815. | Здание церкви было воздвигнуто архитектором Шаньгиным к 1815 году. |
| The original building that housed the synagogue was completed in the early 1950s. | Оригинальное здание, где располагается синагога было завершено в начале 1950-х. |
| In the 1940s-1950s the building was used as a place of confinement for displaced persons, later as warehouses. | Впоследствии в 1940-1950-х годах здание использовалось как место заключения для перемещаемых лиц, позднее как склады. |
| The building is surrounded by landscaping which is also inspired by traditional Kanak design elements. | Здание окружено ландшафтным дизайном, который также вдохновлен традиционными элементами дизайна Канаков. |
| The building was no longer used as a ticket office following the 1977-1980 modernisation; it became a travel information centre by SPT. | Здание перестало использоваться в качестве билетной в кассы после модернизации 1977-1980-х годов и стало информационным центром транспортных перевозок. |
| At the district meeting the farmers received permission to use 0.5 hectares of land for a new school building and garden. | На сходе крестьян волости получили разрешение на выделение земельного участка в 0,5 га под школьное здание и огород. |
| The current station building was opened on 21 June 2003. | Текущее здание станции было открыто 21 июня 2003 года. |
| The building has two floors and is painted yellow. | Здание имеет два этажа и окрашено в жёлтый цвет. |
| The original building of the current cathedral was built during the Spanish period. | Первое здание нынешнего собора было построено во время испанского периода. |
| The building was completed in 1958 and is an example of modern Islamic architecture. | Здание было закончено в 1958 и является внушительным примером современной исламской архитектуры. |
| The company is going to renovate administrative premises of the plant and use this building as business centre. | Компания планирует реконструировать административное здание завода и использовать его под бизнес-центр. |
| In 1891, the building was used by Brazilian politicians writing the first Republican Constitution of the country. | В 1891 здание дворца использовалось бразильскими политиками как место написания Первой конституции Бразилии. |