With their remaining funds, they took a small group of women down to the venue of the peace talks and they surrounded the building. |
На оставшиеся средства они собрали и привели небольшую группу женщин к месту проведения переговоров, где они окружили здание. |
We're in full compliance with California's Ellis act, and since the building is being taken off the rental market, my client is permitted to evict the tenants. |
Мы полностью соблюдаем акт Эллис штата Калифорнии, и с тех пор, как здание вышло с рынка аренды, моему клиенту разрешается выселять арендаторов. |
And, what, you're claiming that apartment building is the birthplace of George Washington? |
Вы утверждаете, что это здание является местом рождения Джоджа Вашингтона? |
You want to know why I want to save that building? |
Ты хочешь знать, почему я хочу спасти это здание? |
You bring this building down on us, will that help them? |
Скоро ты обрушишь здание на нас, как это поможет им? |
How bad is your luck to have the same building fall on you twice? |
Как же должно не везти, чтобы одно и то же здание упало на тебя дважды? |
My father donated the building to the town... and I will stand the cost of the pipes or the plumbing... or whatever it is that's necessary. |
Мой отец подарил здание городу, а я оплачу замену труб и всё, что будет необходимо. |
It's not the girl, Peter. It's the building. |
Это не девчонка, Питер, Это здание. |
If we're going to his building just to borrow his wifi then you're wasting my time. |
Если мы идем в его здание для того, чтобы одолжить его вай-фай Тогда ты попусту тратишь мое время. |
It's obvious from this footage you knew when you entered the building that you were doing so illegally. |
Это запись безусловно показывает, что, когда вы вошли в здание, вы знали, что делаете это незаконно. |
I just think it's sad that you didn't realize that the greatest gift you had walking into that building yesterday was standing right next to you. |
Грустно то, что вы не поняли, что лучший подарок, который у вас был вчера при входе в здание, стоял рядом с вами. |
I heard the front door go, the front door to the building. |
Я слышал, хлопнула входная дверь, входная дверь в здание. |
Set a jumper, call the fire department, they'll clear out the building and you can steal whatever you want while they watch the show. |
Ставишь прыгуна, вызываешь пожарную охрану, они очищают здание, а ты можешь украсть все, что угодно, пока все смотрят шоу. |
I mean, Architecture Vision Weekly may have dubbed it "more than just a building," |
Я имею в виду, архитектура видения недели Возможно, окрестили его "больше, чем просто здание" |
If you have to tear apart this building brick by brick. Entiende? |
Мне наплевать, если вам придется разобрать это здание по кирпичам. |
So, what kind of building is it? |
Так что это у вас за здание? |
There's no prints, no casings, no witnesses, but the good news is, it's a secure building. |
Ни отпечатков, ни футляров, ни свидетелей, хорошая новость в том, что это охраняемое здание. |
All right, I want to know who, and I want schematics on it and every other building within ten city blocks right away. |
Хорошо, я хочу знать кто, и мне нужны схемы на это и каждое другое здание в пределах 10 кварталов. |
Yes, well, there was some confusion about the perimeter - whether the alarm was for the apartment or the building. |
Да, но возник небольшой конфуз в плане периметра заключения: квартира или здание. |
That abandoned tenement building where Paul was mugged, where is that? |
То заброшенное старое здание где ограбили Пола, где оно находится? |
Where they had to go in and search a house or a building for suspects. |
Им надо зайти и обыскать дом или здание на наличие подозреваемых |
If this thing goes up it, it'll take the whole building with it! |
Если эта штука взорвется, то уничтожит и все здание! |
Hamilton Grain, for the building fire. 20-30. |
Хэмилтон Грейн, горящее здание. 20-30 |
And you say you win it by climbing a building? |
И чтобы её заслужить, надо забраться на здание? |
If we actually pay it, we can keep the building. |
Если мы её оплатим, то сможем оставить себе здание! |