Pending completion of the future premises, the German authorities provided the Tribunal with a temporary building situated at Wexstrasse in the centre of Hamburg. |
До завершения строительства будущих помещений германские власти предоставили Трибуналу временное здание, расположенное на Вексштрассе в центре Гамбурга. |
Constructed over 37 years ago, the building requires major maintenance as a result of constant usage and harsh climactic conditions. |
Построенное свыше 37 лет назад это здание, непрерывно эксплуатируемое в тяжелых климатических условиях, требует капитального ремонта. |
Volcanic pyroclastic flows destroyed the airport terminal building and damaged the runway. |
Пирокластические потоки с вулкана разрушили здание аэропорта и повредили взлетно-посадочную полосу. |
Over 100 detainees were moved to the new building. |
В новое здание было переведено более 100 заключенных. |
Prior to the consolidation of all the offices in Guatemala City into one building, each office had a separate telephone exchange. |
До перевода всех отделений в городе Гватемале в одно здание каждое отделение имело свой коммутатор. |
The Panel notes that it is impossible to reconstruct a 16 year-old building. |
Группа отмечает, что заново построить здание, которому было бы 16 лет, невозможно. |
The Ministry's losses arise when the building is destroyed. |
Министерство понесло потери, когда здание было разрушено. |
The group inspected the advanced studies building and the food industries and plant protection departments. |
Группа осмотрела учебное здание и помещения кафедр пищевой промышленности и защиты растений. |
The physical resources required are a functional building and stationery. |
Потребности в материальных ресурсах включают одно функциональное здание и канцелярские принадлежности. |
The Advisory Committee was informed that it was unlikely that a suitable building could be found. |
Консультативный комитет был информирован о том, что такое подходящее здание найти вряд ли удастся. |
During a demonstration outside the embassy, somebody threw two Molotov cocktails at the building. |
Во время демонстрации возле посольства в его здание было брошено две бутылки с горючей смесью. |
A building that has not passed the completion check-up may not be used. |
Не принятое комиссией построенное здание не может быть введено в эксплуатацию. |
The office building and the staff recreational facilities are the responsibility of a centralized administrative component. |
Деловое здание и помещения для отдыха персонала входят в состав центрального административного подразделения. |
The group then inspected a building that processes radioactive waste. |
Затем группа проинспектировала здание, предназначенное для обработки радиоактивных отходов. |
Upon completion of the project, the new building would be handed over to the organizations to provide needed additional conference room space. |
После завершения проекта новое здание будет передано организациям, что позволит обеспечить необходимые дополнительные площади залов для заседаний. |
Conference service staff could also be relocated to the new building, freeing additional office space. |
В новое здание можно будет также перевести сотрудников конференционного обслуживания, что высвободит дополнительные площади для служебных помещений. |
It was reported that the attack followed attempts by local Christians to extend their church building in the village. |
Сообщалось, что это нападение было совершено после того, как местные христиане попытались расширить здание их церкви в деревне. |
The authorities had reportedly threatened to seize a church building in Bishkek if the taxes were not paid. |
Согласно сообщениям, власти грозят в случае неуплаты налогов арестовать церковное здание в Бишкеке. |
A residential building is being constructed within the Operations Centre to house United Nations Volunteers. |
В пределах Оперативного центра сооружается жилое здание для размещения Добровольцев Организации Объединенных Наций. |
Special arrangements were made for the protection of the 22 Kosovo Serb members' travel to and from the Assembly building. |
Предусмотрены особые по охране 22 депутатов от косовских сербов по пути в здание Скупщины и обратно. |
A group attacked the Parliament building and Police Headquarters. |
Группа лиц атаковала здание парламента и штаб-квартиру полиции. |
A physical building can be refurbished or even completely rebuilt if its occupants can temporarily relocate elsewhere. |
Материальное здание можно отремонтировать или даже возвести заново, если его обитатели могут на время перебраться в другое место. |
Rot at the base endangers the entire building. |
И если гниль поразит фундамент, то под угрозой окажется и все здание. |
When the delegation left the prison's central building, some 60 detainees came out with their bags and blocked the exit. |
Когда делегация покинула центральное здание тюрьмы около 60 заключенных вышли со своими вещами и заблокировали выход. |
(a) Completing and operating the finance building; |
а) завершено строительство и сдано в эксплуатацию здание, в котором размещаются финансовые службы; |