The building is built of white and red bricks. |
Здание выстроено из белого и красного кирпича. |
The building was declared a National Historic Monument in 1975 by the government of President Juan María Bordaberry. |
В 1975 году правительством президента Хуана Мария Бордаберри здание было объявлено Национальным историческим памятником. |
The old school building has since been converted to housing. |
Прежнее учебное здание было преобразовано в общежитие. |
This time the building wasn't damaged. |
Однако, здание собора тогда не пострадало. |
The main building and the piers are connected by concourses. |
Главное здание терминала и пирсы связаны залами. |
The "built" column indicates the year in which a building was completed. |
В графе «Год» указан год, в котором здание было завершено. |
The building where the museum is located was built in 1850, as a one-storeyed caravanserais. |
Здание, в котором располагается музей, было построено в 1860-е гг. как двухэтажный караван-сарай. |
Many senior leaders had already left the building. |
Съёмочная группа и ведущие должны были покинуть здание. |
The cinema moved to a different building in Awali in 1958, but finally closed in 1991. |
В 1958 году кинотеатр переехал в другое здание, а в 1991 был окончательно закрыт. |
The building of the Administration of Yekaterinburg is located on 1905 Square. |
Здание администрации Екатеринбурга находится на главной площади города - площади 1905 года. |
The building, constructed by Martin Burn, was declared a heritage structure in 1999. |
А в 1999 году здание, построенное Мартином Берном, было признано достоянием культуры. |
The building opened on June 11, 2018. |
Здание открылось 11 июня 2018 года. |
It is a small two floor Western-style building. |
Внешне выглядит как небольшое двухэтажное здание. |
This building originally stood directly on the foreshore. |
Это здание возвели фактически на болоте. |
The tractor was able to rip only the bell tower, the main church building withstood. |
Однако трактор смог сорвать лишь колокольню, основное же здание церкви устояло. |
During the Pacific War, the building was used by the British General Consulate. |
Во время Второй Мировой войны здание использовалось Британским Генеральным Консульством. |
Unfortunately the building is now in ruins. |
В настоящее время это здание находится в руинах. |
The building was restored in 1976. |
Здание было отреставрировано в 1976 году. |
Bristol's Exchange is therefore unique, the only surviving 18th-century exchange building in England. |
Бристольская биржа - здание в Бристоле, единственное сохранившееся в Англии здание биржи XVIII века. |
It was a two-story brick building with a quadrangular tower and two side one-storey wooden phases. |
Он представлял собой двухэтажное кирпичное здание с четырёхугольной башней-шпицем и двумя боковыми одноэтажными деревянными крыльями. |
Additionally, the present day building is not equipped with fire escapes. |
В этом же году здание было оснащено современным противопожарным оборудованием. |
The building was partially demolished in 1948 in accordance with plans for urban renewal. |
В 1948 году в соответствии с планами реконструкции города здание было частично снесено. |
The station building was rented out as commercial space. |
Здание стало сдаваться в аренду в качестве торговой площади. |
The station is a three-story building with a ground floor tower crowned with a spire. |
Вокзал представляет собой трёхэтажное здание с цокольным этажом, венчаемое башней со шпилем. |
On January 16, the building of the Council of Ministers was completely taken. |
16 января здание Совмина было полностью взято. |