Английский - русский
Перевод слова Building
Вариант перевода Здание

Примеры в контексте "Building - Здание"

Примеры: Building - Здание
Evacuate the building and maybe you'll live. Покиньте здание и, может быть, останетесь живы.
Now I remember walking into this building when it was rat and roach infested. Я помню, как вошёл в это здание, когда оно кишило крысами и тараканами.
The building... the buildings were all smashed to pieces... Здание... здания все были разрушены на куски...
Security has been over the entire building, nothing. Охрана осмотрела все здание, ничего.
This building is crawling with ghosts. А это здание просто кишит духами.
But that's the tallest building in the Ferengi Alliance. Но это ведь самое высокое здание во всём Альянсе Ференги.
The university won't even let me in the building. Руководство университета даже не впустит меня в здание.
I'll check out the faculty building and find the best way in. Я проверю здание и вычислю лучший маршрут.
It means you can help facilitate getting a CIA team inside the building. Значит, ты можешь помочь команде ЦРУ войти в здание.
Blew up a defense building in Wichita a few years back, swore he was just getting warmed up. Взорвал здание обороны в Уичито несколько лет назад, клялся, что он просто слишком повысил температуру.
I just spent the last five hours at city hall fighting the developer who bought the building. Я провела последние 5 часов в мэрии, сражаясь с застройщиком, который купил здание.
It was designed by Bevins, very historical building. Спроектирован Бевинсом, исторически важное здание.
Secure every exit - no one leaves this building. Закройте все выходы, никто не должен покинуть здание.
There is a commercial building you own, out on Castle Road, Morada border. Вам принадлежит административное здание, по Кастл Роуд, на границе с Морадой.
You hit that instead of me, this whole building goes. Попадешь в нее вместо меня и все это здание исчезнет.
A building this old, there could be toxic exposure anywhere. Здание такое старое, тут можно подвергнуться воздействию токсинов практически везде.
Our directory covers the IHA globally, not just this building. Наш каталог охватывает все Международное управление здравоохранения, а не только это здание.
Kruger's just entered his building. Крюгер только что вошёл в здание.
Pruit just walked into the building. Пруит только что вошёл в здание.
Gas company says they're sweeping the building. Газовая компания сказала, что они очищают здание.
He says the building's sitting on top of valuable property. Он сказал, что здание сейчас на ценовой вершине.
The money he left us, will restore the building to such good order our clinical certificate will be renewed without question. Деньги, которые он оставил, помогут восстановить здание так хорошо, что наш медицинский сертификат будет продлен без вопросов.
And this is a much older building, based on how worn the floor is. И это довольно старое здание, судя по тому, как изношен пол.
He just jumped to the adjacent building. Он только что перепрыгнул на соседнее здание.
This is like a Gaudi building, but small. Это как здание Гауди, но маленькое.