The building is a massive reinforced concrete construction with brick walls and wood facing. |
Здание представляет собой массивную железо бетонную конструкцию, с керпичными стенами, с деревянной оболочкой. |
It is also relevant the 19th century garden that surrounds the building. |
Заслуживает внимания также сад XIX века, который окружает здание. |
The building has however been heavily rebuilt since, with final changes being made by architect Rudolf von Engelhardt in 1890. |
Однако, с тех пор, здание было сильно перестроено с окончательными изменениями внесенными архитектором Рудольфом фон Энгельхардтом в 1890 году. |
He inherited several vineyard plots and the current domaine building in the village of Gevrey-Chambertin as part of his wedding in 1909. |
Он унаследовал несколько виноградников и здание имения в деревне Gevrey-Chambertin как часть его свадебного подарка свадьбы в 1909 году. |
Examples of waqfs are of a plot of land, a market, a hospital, or any other building that would aid the community. |
Примерами вакуфов являются участки земли, рынок, больница или любое другое здание, которое может услужить обществу. |
The second and third floors are surrounded by Doric columns and capped with a cornice that encircles the building. |
Второй и третий этажи окружены дорическими колоннами и увенчаны карнизом, который окружает здание. |
In Port-au-Prince, the building housing the consulates general of Italy and Peru was also looted by protesters. |
В Порт-о-Пренсе демонстранты также разграбили здание, в котором размещалось генеральное консульство Италии и Перу. |
In 1899, the building called "Theater" was given to amateur actors. |
В 1899 году здание под названием «Театр» было передано любителям. |
Most of the Soviet time building belonged to the Kuibyshev Institute of Culture. |
Большую часть советского времени здание принадлежало Куйбышевскому институту культуры. |
The building was one of the few that survived the great fire of 1888. |
Здание было одним немногих, переживших большой пожар 1888 года. |
When she enters the building she begins to dance her way around the warehouse. |
Когда входит в здание, она начинает танцевать по складу. |
Hyam's Mineral Water Works is a nineteenth century building at 23 Glendower Street, Monmouth, Wales. |
Hyam's Mineral Water Works - здание XIX века по адресу 23 Glendower Street, Монмут, Уэльс. |
In 1899, a building was given to amateur actors which they called "Theater". |
В 1899 году здание было отдано местным любителям, которых они назвали «Театр». |
Since 1993, the building complex has served as a secondary seat of the German Federal Ministry of Defence. |
С 1914 года здание находилось в ведении различных военных учреждений, с 1993 года является второй штаб-квартирой Федерального министерства обороны Германии. |
In 1893, the building attracted the attention of Seyid Mirbabayev, a newly-became rich Azerbaijani singer. |
В это время здание привлекло внимание Сеида Мирбабаева, недавно разбогатевшего азербайджанского певца. |
The building was designed by Mihály Pollack in the classical style. |
Здание спроектировал Михай Поллак в классическом стиле. |
Nana Sahib left the building because he didn't want to be a witness to the unfolding massacre. |
Сам Нана Сагиб покинул здание, поскольку не хотел быть участником разворачивающейся резни. |
In 1982 World's Fair the building was known as the Strohause. |
Во время Ярмарки 1982 года здание было известно под названием Strohouse. |
When it was built it was the tallest Czechoslovak building (77.5 m). |
В это было самое высокое здание в Чехословакии (77,5 м). |
Despite the demonstrators' pleas to non-violence, several persons started throwing stones into the Government building. |
Несмотря на то, что демонстранты заявляли, что не желают насилия, некоторые из них начали кидать камни в здание правительства. |
The building became the first in Australia to be given World Heritage status. |
Здание стало первым в Австралии, получившим статус объекта всемирного наследия. |
After the protests subsided, the building was taken over by the provisional government. |
После волна протестов схлынула, здание было принято временным правительством. |
The station building and the tram depot in 2008. |
Здание и трамвайное депо в 2008 году. |
Belgrade cooperative moved into the new building immediately after the completion of construction in 1907 and remained there until its abolition. |
Белградский Кооператив переехал в это здание сразу по окончанию работ в 1907 г. и пребывал в нём до отмены. |
The Baxter building is included among fictional locations depicted in a "virtual tour" of New York City, New York Skyride. |
Здание Бакстера входит в число вымышленных мест, изображённых в виртуальном туре по Нью-Йорку, New York Skyride. |