She's going into that building behind the ATM. |
Она заходит в здание напротив банкомата. |
Tell me if that girl leaves that building. |
Сообщите мне, если эта девушка покинет это здание. |
Sam, you know this building the best. |
Сэм, ты знаешь это здание лучше всех. |
You could dynamite the building and it would be left standing. |
Можете взорвать здание, а он будет цел и невредим. |
He'd have to blow the safe without razing the building and escape on wings. |
Он должен будет взорвать сейф, не разрушив здание, и улететь на крыльях. |
It's a Holloway trouble, where a building merges with a person. |
Это Беда Холлоуэев, когда здание сливается с человеком. |
He's been paying for an empty building in Queens. |
Он платил за пустое здание в Квинсе. |
And earlier she caught an entire building. |
А до этого она поймала целое здание. |
I thought you said the building was cleared. |
Вы же сказали, что здание пусто. |
Make sure he doesn't get in the building under any circumstances. |
Не пускайте его в здание ни под каким предлогом. |
He visited in particular the main building of the Medical Faculty, which has been devastated. |
Он посетил, в частности, основное здание медицинского факультета, которое было разрушено. |
The soldiers then started firing the rockets and destroyed a building three floors high. |
Затем солдаты начали ракетный обстрел и разрушили трехэтажное здание. |
The building was severely damaged and only one wing comprising two blocks is currently being used. |
Здание госпиталя серьезно повреждено, и в настоящее время используется лишь одно его крыло, включающее две секции. |
It will be necessary to renovate another wing of the hospital so that the building may be fully utilized. |
Необходимо будет отремонтировать другое крыло госпиталя, с тем чтобы можно было использовать все здание. |
They sought the Embassy's permission to break a window-pane in order to enter the building. |
Они испросили согласие посольства выбить оконное стекло, с тем чтобы проникнуть в здание. |
The Government of Japan has provided many additional items of furniture and equipment to enable the University to utilize the new building. |
Правительство Японии предоставило много дополнительной мебели и оборудования, с тем чтобы Университет мог использовать новое здание. |
They placed the building and its staff under heavy guard. |
Само здание и сотрудники в нем были взяты под усиленную охрану. |
This would allow UNICEF, in due course, to gain outright and unconditional ownership of the building. |
В соответствии с ним ЮНИСЕФ через определенное время сможет получить это здание в свою безоговорочную и безусловную собственность. |
This consideration was particularly important because the building was one of the few suitable properties in the vicinity of United Nations Headquarters. |
Это соображение особенно важно, поскольку данное здание является одним из немногих подходящих зданий, находящихся недалеко от Центральных учреждений Организации Объединенных Наций. |
Installation of windows and roofing is progressing and the contractor anticipates that the building will be weather-tight by year-end. |
Продолжается установка окон и перекрытий, при этом подрядчик ожидает, что к концу года здание будет подведено под крышу. |
One option being considered is to seat the Tribunal in the Aegon building in The Hague. |
В настоящее время рассматривается один вариант, предусматривающий, что местопребыванием Трибунала будет здание Эгон в Гааге. |
Relocation of UNEP staff to the newly constructed building commenced in September 1993. |
Перевод сотрудников ЮНЕП в новое здание начался в сентябре 1993 года. |
The building, owned by Aegon Nederlands, a major Dutch insurance company, was constructed in 1955. |
Здание, принадлежащее крупной голландской страховой компании "Агон Недерландс", было построено в 1955 году. |
The building is a new, three-storey modular structure specifically designed for detention purposes. |
Это новое трехэтажное здание блочной конструкции, специально предназначенное для целей содержания под стражей. |
Nearby on the same level are four smaller conference rooms and a concourse leading to the Conference building. |
Рядом на этом же уровне находятся четыре меньших по размеру зала заседаний и вестибюль, ведущий в здание для конференций. |