Английский - русский
Перевод слова Building
Вариант перевода Здание

Примеры в контексте "Building - Здание"

Примеры: Building - Здание
She's going into that building behind the ATM. Она заходит в здание напротив банкомата.
Tell me if that girl leaves that building. Сообщите мне, если эта девушка покинет это здание.
Sam, you know this building the best. Сэм, ты знаешь это здание лучше всех.
You could dynamite the building and it would be left standing. Можете взорвать здание, а он будет цел и невредим.
He'd have to blow the safe without razing the building and escape on wings. Он должен будет взорвать сейф, не разрушив здание, и улететь на крыльях.
It's a Holloway trouble, where a building merges with a person. Это Беда Холлоуэев, когда здание сливается с человеком.
He's been paying for an empty building in Queens. Он платил за пустое здание в Квинсе.
And earlier she caught an entire building. А до этого она поймала целое здание.
I thought you said the building was cleared. Вы же сказали, что здание пусто.
Make sure he doesn't get in the building under any circumstances. Не пускайте его в здание ни под каким предлогом.
He visited in particular the main building of the Medical Faculty, which has been devastated. Он посетил, в частности, основное здание медицинского факультета, которое было разрушено.
The soldiers then started firing the rockets and destroyed a building three floors high. Затем солдаты начали ракетный обстрел и разрушили трехэтажное здание.
The building was severely damaged and only one wing comprising two blocks is currently being used. Здание госпиталя серьезно повреждено, и в настоящее время используется лишь одно его крыло, включающее две секции.
It will be necessary to renovate another wing of the hospital so that the building may be fully utilized. Необходимо будет отремонтировать другое крыло госпиталя, с тем чтобы можно было использовать все здание.
They sought the Embassy's permission to break a window-pane in order to enter the building. Они испросили согласие посольства выбить оконное стекло, с тем чтобы проникнуть в здание.
The Government of Japan has provided many additional items of furniture and equipment to enable the University to utilize the new building. Правительство Японии предоставило много дополнительной мебели и оборудования, с тем чтобы Университет мог использовать новое здание.
They placed the building and its staff under heavy guard. Само здание и сотрудники в нем были взяты под усиленную охрану.
This would allow UNICEF, in due course, to gain outright and unconditional ownership of the building. В соответствии с ним ЮНИСЕФ через определенное время сможет получить это здание в свою безоговорочную и безусловную собственность.
This consideration was particularly important because the building was one of the few suitable properties in the vicinity of United Nations Headquarters. Это соображение особенно важно, поскольку данное здание является одним из немногих подходящих зданий, находящихся недалеко от Центральных учреждений Организации Объединенных Наций.
Installation of windows and roofing is progressing and the contractor anticipates that the building will be weather-tight by year-end. Продолжается установка окон и перекрытий, при этом подрядчик ожидает, что к концу года здание будет подведено под крышу.
One option being considered is to seat the Tribunal in the Aegon building in The Hague. В настоящее время рассматривается один вариант, предусматривающий, что местопребыванием Трибунала будет здание Эгон в Гааге.
Relocation of UNEP staff to the newly constructed building commenced in September 1993. Перевод сотрудников ЮНЕП в новое здание начался в сентябре 1993 года.
The building, owned by Aegon Nederlands, a major Dutch insurance company, was constructed in 1955. Здание, принадлежащее крупной голландской страховой компании "Агон Недерландс", было построено в 1955 году.
The building is a new, three-storey modular structure specifically designed for detention purposes. Это новое трехэтажное здание блочной конструкции, специально предназначенное для целей содержания под стражей.
Nearby on the same level are four smaller conference rooms and a concourse leading to the Conference building. Рядом на этом же уровне находятся четыре меньших по размеру зала заседаний и вестибюль, ведущий в здание для конференций.