Английский - русский
Перевод слова Building
Вариант перевода Здание

Примеры в контексте "Building - Здание"

Примеры: Building - Здание
She rode it over the police cordon and into the building in which the suspects are barricaded. Она перелетела полицейский кордон и проникла в здание, в котором засели подозреваемые.
But if I don't get my building, he's a dead man. Но если я не получу свое здание, он покойник.
That this entire building and your home are one giant breach. Что это здание, что ваш дом - чистая катастрофа.
It's a building that overlooks the roof where they spotted him yesterday. Это здание с которого просматриваются крыши на которой он был вчера замечен.
My General, a group just entered the building. Генерал, группа людей ворвалась в здание.
Don't worry, the building is strongly reinforced. Не переживайте, здание хорошо охраняется.
Ryan found the building the sniper shot Sarah Vasquez from. Райан нашёл здание, откуда снайпер стрелял в Сару Васкез.
I doubt this building's up to code. Сомневаюсь, что это современное здание.
The youngest person to ever design a building over 70 stories probably! Самого молодого человека, кто когда-либо проектировал здание с более чем 70 этажами, наверняка!
I could see he was armed and heading into this building. Я заметил, что он вооружен и направляется в это здание.
This time it was an entire building you almost destroyed. На этот раз, едва не уничтожили целое здание.
You shipped me out to Staten Island the day he left the building. А ты отправил меня на Стейтен-Айленд, как только он покинул здание.
So right around the time Eli went into the Ardmore building. Как раз в то время, когда Илай заходил в здание "Ардмор".
The building I was being held at... Здание в котором меня держали в двух милях...
It's my dad's building. То самое здание, где папин офис.
This building is owned by a very rich company... called International Projects Limited. Это здание принадлежит очень богатой компании - Интернейшенл Проджектс Лимитед.
They grabbed a building in Canarsie at an auction through a holding company that we were able to link... Они отхватили здание в Канарси на аукционе через холдинговую компанию, которую нам удалось связать...
We need someone who can leave this building without being noticed. Нужен кто-то, кто может покинуть это здание незамеченным.
Looks like the building burned down. Глядите-ка, похоже, здание сгорело.
He never left the building, Castle. Он не покидал здание, Касл.
A warehouse, a building, somewhere no one would look. Склад, здание, в котором никто не стал бы смотреть.
Fries was spotted entering the building 20 minutes ago. Фрайс был замечен входящим в здание 20 минут назад.
Pinkney, I want obstacles set up to keep Fries from entering the main building. Пинки, я хочу создать препятствия чтобы удержать Фрайса от входа в главное здание.
I can't let this go, the whole building will come down on us. Я не могу отпустить, всё здание обрушится на нас.
Patterson, multiple gunmen have just walked into this building. Петерсон, в здание только что вошла группа вооруженных людей.