They survived, even though the building was destroyed. |
Они выжили, несмотря на то, что здание было разрушено. |
He acted like they took the whole building or something. |
Он вел себя так, словно они забрали целое здание или вроде того. |
Tell me if you detected its presence building. |
Скажи мне, если ты обнаружил его присуствие в здание. |
We have to check each building. |
Мы не можем дать отбой, пока не проверим каждое здание. |
Stark disappeared two weeks before the building opened... |
Старк исчез через 2 недели после того как здание было открыто в 1927. |
The building is now used for offices and shops. |
До сих пор здание используется для жилья, офисов и магазина. |
A Modernist style building, built on 1914. |
Большое здание в стиле модерн, законченное в 1914 году. |
The building was renovated between 2005 and 2006. |
Здание было реконструировано в период между 2005 и 2006 годами. |
This building belongs to me now. |
Ну, же! - Это здание теперь принадлежит мне. |
The building was substantially rebuiltand its architectural appearance was distorted. |
Здание было существенно перестроено, в результате чего исказился его архитектурный облик. |
We know you blew up that building. |
Мы знаем, что это ты взорвал то здание. |
We have orders to detain anyone leaving this building. |
У нас есть приказ задерживать любого, кто покидает это здание. |
Public records indicate that building was foreclosed on a decade ago. |
Открытые данные указывают на то, что это здание было конфисковано десять лет назад. |
Lucky the building hasn't blown. |
Повезло ещё, что всё здание не взорвалось. |
Efforts to persuade the trespassers to vacate the building were unsuccessful. |
Усилия, направленные на то, чтобы убедить нарушителей покинуть здание, оказались безрезультатными. |
The CIVPOL metropolitan office building in Port-au-Prince is fully operational. |
Здание столичного отделения СИВПОЛ в Порт-о-Пренсе в настоящее время полностью введено в строй. |
I never realized this building was classified. |
Я никогда не думал, что это здание засекречено. |
Well, your agents are destroying my building more than Leslie did. |
Что ж, ваши агенты уничтожают моё здание больше, чем это сделала Лесли. |
UNHCR recently moved to building next door to shared premises. |
Недавно УВКБ переехало в соседнее здание, в котором располагаются общие помещения. |
International Tribunal (Aegon building). |
Международный трибунал (здание "Агон"). |
One child was treated for shock and a building was damaged. |
Одному ребенку, который находился в состоянии шока, была оказана медицинская помощь, и одно здание получило повреждения. |
The group toured warehouses and the heavy equipment repair plant building. |
Группа проинспектировала все склады на этом объекте и здание, где ведется ремонт тяжелого оборудования. |
The group inspected the electromagnetic laboratories building and enquired about its standard production. |
Группа осмотрела здание, в котором расположены электромагнитные лаборатории, и задала вопросы о стандартной продукции, производимой компанией. |
Japanese police searched the building legally and properly. |
Японская полиция обыскала здание на законных основаниях и согласно принятым процедурам. |
The Exchange building is surrounded by 3 towers with eye lines into the building. |
Здание биржи окружено тремя башнями с видом на здание. |