| They survived, even though the building was destroyed. | Они выжили, несмотря на то, что здание было разрушено. |
| He acted like they took the whole building or something. | Он вел себя так, словно они забрали целое здание или вроде того. |
| Tell me if you detected its presence building. | Скажи мне, если ты обнаружил его присуствие в здание. |
| We have to check each building. | Мы не можем дать отбой, пока не проверим каждое здание. |
| Stark disappeared two weeks before the building opened... | Старк исчез через 2 недели после того как здание было открыто в 1927. |
| The building is now used for offices and shops. | До сих пор здание используется для жилья, офисов и магазина. |
| A Modernist style building, built on 1914. | Большое здание в стиле модерн, законченное в 1914 году. |
| The building was renovated between 2005 and 2006. | Здание было реконструировано в период между 2005 и 2006 годами. |
| This building belongs to me now. | Ну, же! - Это здание теперь принадлежит мне. |
| The building was substantially rebuiltand its architectural appearance was distorted. | Здание было существенно перестроено, в результате чего исказился его архитектурный облик. |
| We know you blew up that building. | Мы знаем, что это ты взорвал то здание. |
| We have orders to detain anyone leaving this building. | У нас есть приказ задерживать любого, кто покидает это здание. |
| Public records indicate that building was foreclosed on a decade ago. | Открытые данные указывают на то, что это здание было конфисковано десять лет назад. |
| Lucky the building hasn't blown. | Повезло ещё, что всё здание не взорвалось. |
| Efforts to persuade the trespassers to vacate the building were unsuccessful. | Усилия, направленные на то, чтобы убедить нарушителей покинуть здание, оказались безрезультатными. |
| The CIVPOL metropolitan office building in Port-au-Prince is fully operational. | Здание столичного отделения СИВПОЛ в Порт-о-Пренсе в настоящее время полностью введено в строй. |
| I never realized this building was classified. | Я никогда не думал, что это здание засекречено. |
| Well, your agents are destroying my building more than Leslie did. | Что ж, ваши агенты уничтожают моё здание больше, чем это сделала Лесли. |
| UNHCR recently moved to building next door to shared premises. | Недавно УВКБ переехало в соседнее здание, в котором располагаются общие помещения. |
| International Tribunal (Aegon building). | Международный трибунал (здание "Агон"). |
| One child was treated for shock and a building was damaged. | Одному ребенку, который находился в состоянии шока, была оказана медицинская помощь, и одно здание получило повреждения. |
| The group toured warehouses and the heavy equipment repair plant building. | Группа проинспектировала все склады на этом объекте и здание, где ведется ремонт тяжелого оборудования. |
| The group inspected the electromagnetic laboratories building and enquired about its standard production. | Группа осмотрела здание, в котором расположены электромагнитные лаборатории, и задала вопросы о стандартной продукции, производимой компанией. |
| Japanese police searched the building legally and properly. | Японская полиция обыскала здание на законных основаниях и согласно принятым процедурам. |
| The Exchange building is surrounded by 3 towers with eye lines into the building. | Здание биржи окружено тремя башнями с видом на здание. |