They also attempted to storm the Embassy building and raise the Jordanian flag. |
Они также попытались ворваться в здание посольства и поднять иорданский флаг. |
Another group stormed the Embassy walls and set fire to the building. |
Еще одна группа пыталась залезть на стены посольства и поджечь здание. |
On 4 February 2012, a group of protestors attempting to storm the Embassy building were stopped by the police force. |
4 февраля 2012 года группа протестующих, пытавшихся ворваться в здание посольства, была остановлена полицейскими. |
On 4 February 2012, some 300 persons carrying iron bars who were attempting to storm the Embassy proceeded to surround the building. |
4 февраля 2012 года около 300 человек, которые были вооружены арматурой и пытались ворваться в посольство, окружили здание. |
On 4 February 2012, some 15 persons attempted to storm the Embassy building. |
4 февраля 2012 года около 15 человек попытались ворваться в здание посольства. |
Owing to its efficient utilization of space, the new building would also provide temporary swing space. |
Вследствие эффективного использования пространства в нем новое здание будет также обеспечивать временные, подменные помещения. |
It is envisaged that the building will also accommodate future projects to come out of the cadastre agreement. |
Предполагается, что это здание будет также использоваться при осуществлении будущих проектов в рамках соглашения о земельном кадастре. |
The building was shattered and the facility blown to pieces. |
Здание получило сильные повреждения, а фабрика была уничтожена. |
The opening of parliament had been disrupted and the opposition had prevented the new President from entering the building. |
Церемония открытия сессии парламента была сорвана, а оппозиция не позволила новому президенту войти в здание. |
A building has been provided in Tashkent and organizational work is in progress to set up a National Centre for Social Adaptation. |
Ведется работа по созданию Республиканского Центра социальной адаптации, выделено здание в городе Ташкенте, проводятся организационные работы. |
The building would be connected to the United Nations campus through a pedestrian tunnel. |
Здание будет соединено с комплексом Организации Объединенных Наций пешеходным туннелем. |
Party activists in AUU Svoboda actually took control of the Kiev City State Administration building. |
Активисты партии ВО «Свобода» фактически взяли под свой контроль здание Киевской городской государственной администрации. |
Twelve people in camouflage entered the administrative building of the National Aviation University, introducing themselves as representatives of Pravyi Sektor. |
В административное здание Национального авиационного университета зашли 12 человек в камуфляже, назвавшиеся представителями «Правого сектора». |
The building of Sberbank was seized and plundered. |
Здание «Сбербанка» было захвачено и разграблено. |
Energy-efficient systems that form part of the building construction have been implemented. |
В соответствии с проектом здание было оборудовано энергоэффективными системами. |
These included prioritizing project activities that are essential for building occupancy, negotiating with selected contractors and carrying out value engineering where feasible. |
Были приняты такие меры, как изменение порядка очередности выполнения работ с учетом необходимости скорейшего перевода сотрудников в здание, согласование более выгодных условий с отдельными подрядчиками и оптимизация затрат при наличии соответствующей возможности. |
The building is located in downtown Beirut, near the parliament and the office of the Prime Minister. |
Здание находится в центре города рядом с парламентом и канцелярией премьер-министра. |
An angry mob surrounded the Embassy's building in Damascus, lobbing it with stones. |
Разъяренная толпа окружила здание посольства в Дамаске и забрасывала его камнями. |
In accordance with the administrative closure plan approved in 2012, the administration building will be gradually vacated during the reporting period. |
В соответствии с планом административного закрытия, утвержденным в 2012 году, в течение этого отчетного периода будет постепенно освобождено административное здание. |
During the violence, the Bosnia and Herzegovina Presidency building was attacked and suffered minor damage. |
В ходе насильственных действий подверглось нападению здание администрации президента Боснии и Герцеговины, которому был причинен незначительный ущерб. |
This satellite imagery also shows that an additional building adjacent to the reactor was refurbished during the second part of 2013. |
На этих снимках также видно, что во второй половине 2013 года было отремонтировано еще одно здание, примыкающее к реактору. |
You can't enter the building without a permit. |
Вы не можете войти в здание без приглашения. |
You see a white building at the foot of the hill. |
Вы видите белое здание у подножия холма. |
Look at that building standing on the hill. |
Посмотри на то здание, что стоит на холме. |
Our new school building is under construction. |
Новое здание нашей школы сейчас строится. |