| Don't you worry, our company insures that building. | Не волнуйся, это здание застраховано нашей компанией. |
| Said I inherited the building from my uncle who passed away a year ago. | Сказал, что я унаследовал здание от дяди, скончавшегося год назад. |
| Ma'am, this man was attempting to enter the building with doctored documentation. | Мэм, этот человек пытался проникнуть в здание по поддельным документам. |
| This building, it's like it was designed for just this purpose. | Это здание будто построено для этих целей. |
| We've got a beautiful new building in Pebble Beach. | У нас есть чудесное новое здание на Пеббл-Бич. |
| More than a hundred armed men surrounded the building, which was broken into and ransacked. | Более сотни вооруженных людей окружили здание, ворвались в него и совершили акты грабежа. |
| A grenade was thrown at the Civil Administration building in Ramallah. | В Рамаллахе в здание гражданской администрации была брошена граната. |
| Because that will make your building a historical landmark, and they cannot tear it down. | И твоё здание станет исторической ценностью и его не смогут снести. |
| Because he's trying to evict me from Lux and sell off the building. | Потому что, он пытается выселить меня из Люкса и распродать здание. |
| Yes, ma'am, we need to evacuate the building immediately. | Да, мэм, нужно срочно эвакуировать здание. |
| Red team, surround the building and watch all exits. | Красная команда, окружите здание и перекройте выходы. |
| You're looking at me favourite building, Mr Gently, sir. | Вы смотрите на моё любимое здание, мистер Джентли, сэр. |
| Moreover, my Government gave the United Nations the building that is being used as the Institute's headquarters. | Кроме того, мое правительство предоставило Организации Объединенных Наций здание, которое используется в качестве штаб-квартиры Института. |
| Give up, Miss Bertinelli, the building's surrounded. | Сдавайтесь, мисс Бертинелли, здание окружено. |
| Look, just a building with a doorman and security cameras. | Тебе нужно здание с охраной и камерами слежения. |
| Although the building is usually credited to Apollodorus of Damascus... | Хотя здание обычно приписывают К Аполлодору из Дамаска... |
| This building is old and falling apart. | Это здание старое и скоро развалится. |
| The attorney obtained a court order forbidding the settlers to re-enter the building until a hearing was held on the matter. | Адвокат получил решение суда, запрещающее поселенцам входить в здание до проведения слушаний по этому вопросу. |
| The colony building is dilapidated and in urgent need of repair. | Здание колонии амортизировано и нуждается в срочном ремонте. |
| So somewhere in this snowstorm is a building the frost giants conjured magically. | Значит где-то в этой буре есть здание заколодованое ледяными гигантами. |
| You do know that the patient had a building lying on her. | Ты знаешь, что на пациентку обрушилось здание. |
| All right, I can scout out the building. | Ладно, я могу пробраться в здание. |
| A forced entry into the building [where the cashier's office is located] from any side would be an assured possibility. | Насильственное проникновение в здание [где расположено помещение кассы] вполне возможно с любой стороны. |
| Government has offered to construct building for United Nations organizations in vicinity of ECLAC premises. | Правительство предложило построить здание для организаций системы Организации Объединенных Наций вблизи помещений ЭКЛАК. |
| UNICEF and UNHCR are expected to move to United Nations building shortly. | В ближайшее время планируется переезд ЮНИСЕФ и УВКБ в здание ООН. |