The thoroughly damaged main building was used by the faculty of Natural Sciences of Eötvös Loránd University. |
Сильно повреждённое главное здание использовалось факультетом естественных наук Будапештского университета им. Этвеша Лоранда. |
A new building was erected the following year and further expanded in 1854. |
Новое здание похоронного дома было построено в следующем году и расширено в 1854. |
Then it was a wooden building in the settlement Alikovo center. |
Тогда это было деревянное здание в центре селения Аликово. |
The entire building takes up 659 m². |
Все здание занимает 659 квадратных метров. |
The museum occupies the old Masonic Temple, a building listed on the U.S. National Register of Historic Places. |
Музей занимает старинный Масонский храм - здание, присутствующее в Национальном регистре исторических мест США. |
During the Ottoman period the building underwent important alterations. |
В османский период здание подверглось значительным перестройкам. |
In 1985 the building became an art museum. |
С 1985 года здание стало музеем. |
The building is now used for commercial purposes. |
Теперь это здание используется в коммерческих целях. |
Today it has been remodeled into an apartment building called Finch Towers. |
Позднее здание было переоборудовано в жилой дом и ныне известно под названием Финч-тауэрс (Finch Towers). |
Since the 1990s, local residents have attempted to rebuild the building. |
С 1990-х годов местные жители предпринимали попытки восстановить здание храма. |
The same year reconstruction damaged the building a lot. |
В том же году здание было сильно повреждено реконструкцией. |
The building's top floor is a visitor observatory. |
Основное здание музея - это Центр посетителей. |
The building exemplifies the Victorian Gothic revival style of architecture, using themes and elements from 13th-century Early English Gothic architecture. |
Здание является примером викторианского готического стиля возрождения архитектуры; используются темы и элементы английской готики XIII века. |
Each settlement was constructed as a single building, sometimes with scores of rooms. |
Каждое поселение представляло собой цельное здание, иногда состоявшее из нескольких комнат. |
By now the building has been rebuilt, two floors have been built on. |
К настоящему времени здание было вновь перестроено, к нему надстроены два этажа. |
By the beginning of the 21st century, the building was in a very bad state. |
К началу XXI века здание было в очень плохом состоянии. |
Another building was added later to the west side of the church. |
Впоследствии к западной стороне церкви было пристроено другое здание. |
In 1976, the building was declared a cultural property. |
В 1976 году здание было объявлено в качестве культурного наследия. |
Today the building functions exclusively as a City Hall. |
Ныне здание служит исключительно в качестве общежития. |
In addition, an administrative building and a guest house were also built on the territory of the park. |
В то же время в парке было построено административное здание и гостевой дом. |
The new terminal is a three-tier building which can accommodate around 1550 passengers at a time. |
Новый терминал представляет собой трехуровневое здание, которое может вместить около 650 пассажиров одновременно. |
In 1695, the building was totally destroyed by fire. |
В 1695 году здание было полностью уничтожено пожаром. |
The building is located at Bauman Street, 70. |
Здание расположено по адресу: улица Баумана, дом 70. |
Then, that building was renovated in order to be used as a museum. |
Позже, здание реставрировали, чтобы использовать как музей. |
The building went on to serve as the US headquarters of Texaco for 12 years. |
В течение 12 лет здание служило штаб-квартирой компании Texaco. |