Английский - русский
Перевод слова Building
Вариант перевода Здание

Примеры в контексте "Building - Здание"

Примеры: Building - Здание
Yet, there are such deep cracks in the second pillar that the whole building may crumble. Тем не менее второй столп дал глубокие трещины, из-за которых все здание может рухнуть.
Savings of $24,900 were realized, as the main UNMIH headquarters building has been secured by military personnel. Экономия средств в размере 24900 долл. США была связана с тем, что главное здание штаб-квартиры МООНГ охранялось военным персоналом.
As a tentative provisional solution pending the move to a new building, the option of sharing joint Executive Board facilities with UNICEF was mentioned. В качестве предварительного решения до переезда в новое здание упоминался вариант использования совместно с ЮНИСЕФ общих помещений Исполнительного совета.
Pre-war building, recently renovated, hardwood floors, tons of light, two bedroom, two bath. Довоенное здание, недавно отремонтированная, деревянные полы, большие окна, две спальни, две ванных комнаты.
Andre, on your orders, the security team did a high-level search of the entire building. Андре, охранники обыскали всё здание, как ты приказал.
As it stands we cannot even enter the building. Мы не можем даже войти в здание
Take them out, and comb the building! Выведите их и прочешите все здание!
This is the ugliest building in Stamford, so when you're in here, you can't see it. Это самое уродливое здание в Стэмфорде, так что когда ты здесь, этого не видно.
Do you know what this building is worth? А ты знаешь сколько стоит это здание?
A basic, low-cost building, its cost of $80,000 was financed by the insurance settlement for the destroyed structure and Staff Union funds. Строительство этого простого и недорогого здания (стоимостью 80000 долл. США) финансировалось за счет страховой премии за разрушенное здание и из фондов союза персонала.
He's been pitching woo at Dr. Sarkisian for months, so she may have let him into the building. Он долгие месяцы ухаживал за Саркисян, так что она могла пустить его в здание.
throughthesegapingholes, the building fills with windswept debris. Сквозь зияющие дыры, здание заполняется приносимым ветром мусором.
The building itself needs some minor repairs, so Fred will be seeing to all of that. Само здание нуждается в небольшой починке, этим займется Фред.
When I get the call, I'm walking you into that federal building Когда мне позвонят, я отвезу тебя в здание федерального суда и ты... заговоришь.
I can't take accurate readings if you don't tell me what you're really building. Я не смогу взять точные показания если вы не скажите мне, что это за здание.
How are we taking the building? Ну и как мы захватим здание?
Evacuate the building, But nobody leaves! Эвакуируйте здание, но никого не отпускать!
I'll bring you the manifest if you'll get inside the SS building and find out what happened to our girls. Я принесу вам ведомость, если вы проникнете в здание СС и выясните, что случилось с нашими девочками.
Then one night, I was on garbage disposal detail, and I made a detour around this building here. И однажды ночью, когда я работал на переработке мусора я решил пойти другой дорогой и обойти это здание.
We'll go see what kind of meta-human powers can take down a building like that and how to stop it. Мы пока посмотрим, какого типа метачеловеческие спопсобности способны уничтожить здание, вроде этого, и как их остановить.
Right, I get the building, you lose your share... and I'm still out of pocket two large ones. Так, я получаю здание, вы теряете свою долю а я все равно потратил два больших.
They leave a building without people watching it? Оставляют здание без присмотра... Не волнуйся.
I've never really - 3:00, old building, room 106. Я никогда раньше - 3:00, старое здание, кабинет 106.
I hate to be the one to say this, but justice left the building a long time ago. Не хотелось тебе об этом говорить, но справедливость уже очень давно покинула это здание.
We'll make sure we notify you So you can leave the building. Тогда мы обязательно скажем тебе, чтобы ты могла покинуть здание,