| The new building will be a model station, in the context of the wider programme of police reform throughout Georgia. | Новое здание будет использовано в качестве типового здания участка в рамках более широкой программы реформы полицейской службы во всей Грузии. |
| In December 2002, the central government building in Grozny was blown up and more than 100 persons died. | В декабре 2002 года центральное здание правительства в Грозном было взорвано, и погибло более 100 человек. |
| It took several years until a suitable building was found, which subsequently needed to be renovated. | Потребовалось несколько лет для того, чтобы было найдено подходящее здание, которое затем необходимо было отремонтировать. |
| The college building is currently being fully renovated. | В настоящее время здание колледжа полностью реконструировано. |
| The General Assembly building would be emptied while being renovated. | Однако здание Генеральной Ассамблеи будет закрыто на весь период реконструкции. |
| Moving United Nations offices currently in rented commercial space into the new building might reduce future rental costs. | Перевод подразделений Организации Объединенных Наций, находящихся в настоящее время в арендуемых коммерческих помещениях, в новое здание может в будущем привести к сокращению расходов на аренду помещений. |
| The same firm was to assist UNMIS with its move to a new headquarters building. | Эта же фирма должна оказать МООНВС помощь в переезде в новое здание штаб-квартиры. |
| In my opinion, the attack of 11 September was not just an attack on a particular building, country or people. | По моему мнению, совершенное 11 сентября нападение было не только нападением на определенное здание, страну или народ. |
| The premises of the Embassy were vandalized and the building was set on fire. | Помещения посольства были разгромлены, а само здание подожжено. |
| On 5 February 2006, a crowd attacked the building in which the Royal Danish Embassy Office in Beirut is located. | 5 февраля 2006 года толпа напала на здание, в котором размещается канцелярия посольства Королевства Дании в Бейруте. |
| The building was set on fire and badly damaged. | Здание было подожжено и серьезно пострадало. |
| Two Molotov cocktails were thrown at the front of the building, leaving marks on the outer wall. | В здание были брошены две бутылки с зажигательной смесью, оставившие следы на наружной стене. |
| It would involve almost every building, particularly at specific floor slabs and columns. | Эти работы будут охватывать почти каждое здание, особенно плиты и колонны на конкретных этажах. |
| Security for the building is provided in the lobby by United Nations security personnel during normal business hours only. | Здание лишь в течение обычных рабочих часов обеспечивается находящимися в фойе сотрудниками безопасности Организации Объединенных Наций. |
| At this point the government forces started to surround the local government building which had been seized by the terrorists. | После этого правительственные силы начали окружать здание областной администрации, захваченное террористами. |
| Late the previous night, the settlers were still in the two-story building. | Поздно вечером того же дня поселенцы по-прежнему занимали захваченное ими двухэтажное здание. |
| Some 30 to 40 border policemen blocked the entrance to the building and pushed back the businessmen who tried to enter. | Примерно 30-40 пограничников перекрыли вход в здание и оттеснили предпринимателей, попытавшихся войти в него. |
| A building was destroyed, and there were apparently some injuries. | Одно здание было разрушено, и несколько человек, судя по всему, получили ранения. |
| The Tribunal will continue to lease a second building of approximately 5,304 square metres. | Трибунал будет продолжать арендовать второе здание площадью около 5304 кв. м. |
| An appropriate office building has already been identified in Kathmandu. | В Катманду уже определено подходящее административное здание. |
| Not long ago they blew up that building in Oklahoma. | Не так давно они взорвали здание в Оклахоме. |
| The Assembly building is currently guarded by teams of specially trained officers of the Kosovo Police Service, working alongside international colleagues. | Здание Скупщины в настоящее время охраняется группами специально обученных сотрудников Косовской полицейской службы, которые работают вместе со своими международными коллегами. |
| An example is a building or other facility on which construction has not been completed. | В качестве примера можно привести здание или другой объект, который еще не закончен строительством. |
| The Khiyam former prison building was subject to intensive bombing. | Объектом интенсивных ракетно-бомбовых ударов стало здание бывшей Эль-Хиямской тюрьмы. |
| The Services are now in the process of finding an appropriate building for that purpose. | В настоящее время Служба подыскивает подходящее здание для этой цели. |