The new building will be a model station, in the context of the wider programme of police reform throughout Georgia. |
Новое здание будет использовано в качестве типового здания участка в рамках более широкой программы реформы полицейской службы во всей Грузии. |
In December 2002, the central government building in Grozny was blown up and more than 100 persons died. |
В декабре 2002 года центральное здание правительства в Грозном было взорвано, и погибло более 100 человек. |
It took several years until a suitable building was found, which subsequently needed to be renovated. |
Потребовалось несколько лет для того, чтобы было найдено подходящее здание, которое затем необходимо было отремонтировать. |
The college building is currently being fully renovated. |
В настоящее время здание колледжа полностью реконструировано. |
The General Assembly building would be emptied while being renovated. |
Однако здание Генеральной Ассамблеи будет закрыто на весь период реконструкции. |
Moving United Nations offices currently in rented commercial space into the new building might reduce future rental costs. |
Перевод подразделений Организации Объединенных Наций, находящихся в настоящее время в арендуемых коммерческих помещениях, в новое здание может в будущем привести к сокращению расходов на аренду помещений. |
The same firm was to assist UNMIS with its move to a new headquarters building. |
Эта же фирма должна оказать МООНВС помощь в переезде в новое здание штаб-квартиры. |
In my opinion, the attack of 11 September was not just an attack on a particular building, country or people. |
По моему мнению, совершенное 11 сентября нападение было не только нападением на определенное здание, страну или народ. |
The premises of the Embassy were vandalized and the building was set on fire. |
Помещения посольства были разгромлены, а само здание подожжено. |
On 5 February 2006, a crowd attacked the building in which the Royal Danish Embassy Office in Beirut is located. |
5 февраля 2006 года толпа напала на здание, в котором размещается канцелярия посольства Королевства Дании в Бейруте. |
The building was set on fire and badly damaged. |
Здание было подожжено и серьезно пострадало. |
Two Molotov cocktails were thrown at the front of the building, leaving marks on the outer wall. |
В здание были брошены две бутылки с зажигательной смесью, оставившие следы на наружной стене. |
It would involve almost every building, particularly at specific floor slabs and columns. |
Эти работы будут охватывать почти каждое здание, особенно плиты и колонны на конкретных этажах. |
Security for the building is provided in the lobby by United Nations security personnel during normal business hours only. |
Здание лишь в течение обычных рабочих часов обеспечивается находящимися в фойе сотрудниками безопасности Организации Объединенных Наций. |
At this point the government forces started to surround the local government building which had been seized by the terrorists. |
После этого правительственные силы начали окружать здание областной администрации, захваченное террористами. |
Late the previous night, the settlers were still in the two-story building. |
Поздно вечером того же дня поселенцы по-прежнему занимали захваченное ими двухэтажное здание. |
Some 30 to 40 border policemen blocked the entrance to the building and pushed back the businessmen who tried to enter. |
Примерно 30-40 пограничников перекрыли вход в здание и оттеснили предпринимателей, попытавшихся войти в него. |
A building was destroyed, and there were apparently some injuries. |
Одно здание было разрушено, и несколько человек, судя по всему, получили ранения. |
The Tribunal will continue to lease a second building of approximately 5,304 square metres. |
Трибунал будет продолжать арендовать второе здание площадью около 5304 кв. м. |
An appropriate office building has already been identified in Kathmandu. |
В Катманду уже определено подходящее административное здание. |
Not long ago they blew up that building in Oklahoma. |
Не так давно они взорвали здание в Оклахоме. |
The Assembly building is currently guarded by teams of specially trained officers of the Kosovo Police Service, working alongside international colleagues. |
Здание Скупщины в настоящее время охраняется группами специально обученных сотрудников Косовской полицейской службы, которые работают вместе со своими международными коллегами. |
An example is a building or other facility on which construction has not been completed. |
В качестве примера можно привести здание или другой объект, который еще не закончен строительством. |
The Khiyam former prison building was subject to intensive bombing. |
Объектом интенсивных ракетно-бомбовых ударов стало здание бывшей Эль-Хиямской тюрьмы. |
The Services are now in the process of finding an appropriate building for that purpose. |
В настоящее время Служба подыскивает подходящее здание для этой цели. |