Английский - русский
Перевод слова Building
Вариант перевода Здание

Примеры в контексте "Building - Здание"

Примеры: Building - Здание
The new building will be a model station, in the context of the wider programme of police reform throughout Georgia. Новое здание будет использовано в качестве типового здания участка в рамках более широкой программы реформы полицейской службы во всей Грузии.
In December 2002, the central government building in Grozny was blown up and more than 100 persons died. В декабре 2002 года центральное здание правительства в Грозном было взорвано, и погибло более 100 человек.
It took several years until a suitable building was found, which subsequently needed to be renovated. Потребовалось несколько лет для того, чтобы было найдено подходящее здание, которое затем необходимо было отремонтировать.
The college building is currently being fully renovated. В настоящее время здание колледжа полностью реконструировано.
The General Assembly building would be emptied while being renovated. Однако здание Генеральной Ассамблеи будет закрыто на весь период реконструкции.
Moving United Nations offices currently in rented commercial space into the new building might reduce future rental costs. Перевод подразделений Организации Объединенных Наций, находящихся в настоящее время в арендуемых коммерческих помещениях, в новое здание может в будущем привести к сокращению расходов на аренду помещений.
The same firm was to assist UNMIS with its move to a new headquarters building. Эта же фирма должна оказать МООНВС помощь в переезде в новое здание штаб-квартиры.
In my opinion, the attack of 11 September was not just an attack on a particular building, country or people. По моему мнению, совершенное 11 сентября нападение было не только нападением на определенное здание, страну или народ.
The premises of the Embassy were vandalized and the building was set on fire. Помещения посольства были разгромлены, а само здание подожжено.
On 5 February 2006, a crowd attacked the building in which the Royal Danish Embassy Office in Beirut is located. 5 февраля 2006 года толпа напала на здание, в котором размещается канцелярия посольства Королевства Дании в Бейруте.
The building was set on fire and badly damaged. Здание было подожжено и серьезно пострадало.
Two Molotov cocktails were thrown at the front of the building, leaving marks on the outer wall. В здание были брошены две бутылки с зажигательной смесью, оставившие следы на наружной стене.
It would involve almost every building, particularly at specific floor slabs and columns. Эти работы будут охватывать почти каждое здание, особенно плиты и колонны на конкретных этажах.
Security for the building is provided in the lobby by United Nations security personnel during normal business hours only. Здание лишь в течение обычных рабочих часов обеспечивается находящимися в фойе сотрудниками безопасности Организации Объединенных Наций.
At this point the government forces started to surround the local government building which had been seized by the terrorists. После этого правительственные силы начали окружать здание областной администрации, захваченное террористами.
Late the previous night, the settlers were still in the two-story building. Поздно вечером того же дня поселенцы по-прежнему занимали захваченное ими двухэтажное здание.
Some 30 to 40 border policemen blocked the entrance to the building and pushed back the businessmen who tried to enter. Примерно 30-40 пограничников перекрыли вход в здание и оттеснили предпринимателей, попытавшихся войти в него.
A building was destroyed, and there were apparently some injuries. Одно здание было разрушено, и несколько человек, судя по всему, получили ранения.
The Tribunal will continue to lease a second building of approximately 5,304 square metres. Трибунал будет продолжать арендовать второе здание площадью около 5304 кв. м.
An appropriate office building has already been identified in Kathmandu. В Катманду уже определено подходящее административное здание.
Not long ago they blew up that building in Oklahoma. Не так давно они взорвали здание в Оклахоме.
The Assembly building is currently guarded by teams of specially trained officers of the Kosovo Police Service, working alongside international colleagues. Здание Скупщины в настоящее время охраняется группами специально обученных сотрудников Косовской полицейской службы, которые работают вместе со своими международными коллегами.
An example is a building or other facility on which construction has not been completed. В качестве примера можно привести здание или другой объект, который еще не закончен строительством.
The Khiyam former prison building was subject to intensive bombing. Объектом интенсивных ракетно-бомбовых ударов стало здание бывшей Эль-Хиямской тюрьмы.
The Services are now in the process of finding an appropriate building for that purpose. В настоящее время Служба подыскивает подходящее здание для этой цели.