The building will be used as swing space during the construction works |
Здание будет использовано в качестве подменного помещения на время строительных работ |
The new replacement building will also serve as swing space during the works |
Новое здание будет также использовано в качестве подменного помещения на время проведения работ |
While a new building could be built on the site, that option has been studied on a preliminary basis, and several challenges have emerged. |
На этом участке можно построить новое здание, но этот вариант изучался лишь на предварительной основе, и по итогам изучения возник ряд проблем. |
Each zone has a dedicated building entry access, including to the courtroom itself, to minimize inappropriate contact and security risks. |
Каждая зона имеет собственный вход в здание, в том числе в сам зал суда, в целях сведения к минимуму ненужных контактов и угроз безопасности. |
As a result, the building had been only partially reopened on Thursday, 1 November 2012, with the upper floors remaining closed. |
В результате в четверг, 1 ноября 2012 года, здание было открыто лишь частично, и верхние этажи оставались закрытыми. |
The three-storey building, which was harmoniously incorporated into the existing complex, was an example of best practice in the field of sustainable design and construction. |
Трехэтажное здание, гармонично вписавшееся в существующий комплекс, стало примером передового опыта в сфере устойчивого проектирования и строительства. |
They were held in decent conditions, not in prison but in a special facility, and a new building was being constructed for that purpose. |
Они содержатся в хороших условиях, не в тюрьме, но в специальном центре, для которого в настоявшее время строится новое здание. |
For instance, they might encounter difficulties when trying to rent a building or room to gather the community or to hold services. |
Например, им может быть сложно снять в аренду здание или помещение для проведения встреч общины или отправления религиозных культов. |
Ahrar Al-Sham continued to occupy the Al-Thawra Elementary School in Al-Sukkari, Aleppo city, which has been closed since the group took control of the building. |
Группа "Ахрар-аш-Шам" продолжала удерживать начальную школу Ат-Тхавра в Ас-Суккари, город Алеппо, которая была закрыта после того, как группа взяла под свой контроль здание. |
The building was inaugurated on 19 August 2012 with the participation of the Minister of Education, Youth and Sports, many other guests, and considerable media interest. |
Здание Мемориального комплекса было открыто 19 августа 2012 года с участием Министра по делам образования, молодежи и спорта и многих других гостей; это событие вызвало значительный интерес со стороны СМИ. |
Well, I tried to get into a burning building, and a beam collapsed on me. |
Ну, я пытался пройти в горящее здание, и балка упала прямо на меня. |
Emergency services secured this entrance into the building, |
Аварийная служба охраняет вход в здание, |
I calculate that a building from this side |
Я подсчитал, что здание с нашей стороны |
When william bell founded massive dynamic, He bought the building and the entire military base |
Когда Уильям Белл основал Мэйсив Дайнэмик, он купил здание и целую военную базу. |
No signs of security in the front or back entrance of the building, other than CCTV cameras. |
Никаких следов охраны у заднего входа в здание, только камеры наблюдения. |
How did you get that in the building? |
Как вы доставили это в здание? |
But the building was empty, There was nobody there. |
Но здание было пустым, там никого не было. |
Now, the building's in an industrial area, so it'll be easy for the TAC team to isolate. |
Здание в промышленном районе, так что группе захвата будет легко его изолировать. |
You can't tear down a Government building! |
Вы не можете снести здание правительства! |
However, the state of dilapidation of the building was such that complete renovation was needed for it to continue to play that role. |
Вместе с тем здание сейчас настолько обветшало, что требуется провести его полный капитальный ремонт, чтобы оно могло продолжать играть вышеуказанную роль. |
I'm having the building surrounded, sir. |
Я приказал окружить здание, сэр. |
This is a building of the utmost character, which means that perhaps not everything will function in the way you expect it to. |
Это исключительное здание... и посему не все в нем функционирует так, как вы привыкли. |
I leave the building for an hour and he switches parties? |
Я оставила здание на час и он поменял партии? |
It's a nice-looking building, isn't it? |
Красивое здание, не так ли? |
HETTY: Mr. Deeks, get rid of that repulsive, smelly thing or this building really will need to be condemned. |
Мистер Дикс, избавьтесь от этой отталкивающей, вонючей штуки или это здание правда спишут. |