Английский - русский
Перевод слова Building
Вариант перевода Здание

Примеры в контексте "Building - Здание"

Примеры: Building - Здание
The building will be used as swing space during the construction works Здание будет использовано в качестве подменного помещения на время строительных работ
The new replacement building will also serve as swing space during the works Новое здание будет также использовано в качестве подменного помещения на время проведения работ
While a new building could be built on the site, that option has been studied on a preliminary basis, and several challenges have emerged. На этом участке можно построить новое здание, но этот вариант изучался лишь на предварительной основе, и по итогам изучения возник ряд проблем.
Each zone has a dedicated building entry access, including to the courtroom itself, to minimize inappropriate contact and security risks. Каждая зона имеет собственный вход в здание, в том числе в сам зал суда, в целях сведения к минимуму ненужных контактов и угроз безопасности.
As a result, the building had been only partially reopened on Thursday, 1 November 2012, with the upper floors remaining closed. В результате в четверг, 1 ноября 2012 года, здание было открыто лишь частично, и верхние этажи оставались закрытыми.
The three-storey building, which was harmoniously incorporated into the existing complex, was an example of best practice in the field of sustainable design and construction. Трехэтажное здание, гармонично вписавшееся в существующий комплекс, стало примером передового опыта в сфере устойчивого проектирования и строительства.
They were held in decent conditions, not in prison but in a special facility, and a new building was being constructed for that purpose. Они содержатся в хороших условиях, не в тюрьме, но в специальном центре, для которого в настоявшее время строится новое здание.
For instance, they might encounter difficulties when trying to rent a building or room to gather the community or to hold services. Например, им может быть сложно снять в аренду здание или помещение для проведения встреч общины или отправления религиозных культов.
Ahrar Al-Sham continued to occupy the Al-Thawra Elementary School in Al-Sukkari, Aleppo city, which has been closed since the group took control of the building. Группа "Ахрар-аш-Шам" продолжала удерживать начальную школу Ат-Тхавра в Ас-Суккари, город Алеппо, которая была закрыта после того, как группа взяла под свой контроль здание.
The building was inaugurated on 19 August 2012 with the participation of the Minister of Education, Youth and Sports, many other guests, and considerable media interest. Здание Мемориального комплекса было открыто 19 августа 2012 года с участием Министра по делам образования, молодежи и спорта и многих других гостей; это событие вызвало значительный интерес со стороны СМИ.
Well, I tried to get into a burning building, and a beam collapsed on me. Ну, я пытался пройти в горящее здание, и балка упала прямо на меня.
Emergency services secured this entrance into the building, Аварийная служба охраняет вход в здание,
I calculate that a building from this side Я подсчитал, что здание с нашей стороны
When william bell founded massive dynamic, He bought the building and the entire military base Когда Уильям Белл основал Мэйсив Дайнэмик, он купил здание и целую военную базу.
No signs of security in the front or back entrance of the building, other than CCTV cameras. Никаких следов охраны у заднего входа в здание, только камеры наблюдения.
How did you get that in the building? Как вы доставили это в здание?
But the building was empty, There was nobody there. Но здание было пустым, там никого не было.
Now, the building's in an industrial area, so it'll be easy for the TAC team to isolate. Здание в промышленном районе, так что группе захвата будет легко его изолировать.
You can't tear down a Government building! Вы не можете снести здание правительства!
However, the state of dilapidation of the building was such that complete renovation was needed for it to continue to play that role. Вместе с тем здание сейчас настолько обветшало, что требуется провести его полный капитальный ремонт, чтобы оно могло продолжать играть вышеуказанную роль.
I'm having the building surrounded, sir. Я приказал окружить здание, сэр.
This is a building of the utmost character, which means that perhaps not everything will function in the way you expect it to. Это исключительное здание... и посему не все в нем функционирует так, как вы привыкли.
I leave the building for an hour and he switches parties? Я оставила здание на час и он поменял партии?
It's a nice-looking building, isn't it? Красивое здание, не так ли?
HETTY: Mr. Deeks, get rid of that repulsive, smelly thing or this building really will need to be condemned. Мистер Дикс, избавьтесь от этой отталкивающей, вонючей штуки или это здание правда спишут.