Английский - русский
Перевод слова Building
Вариант перевода Здание

Примеры в контексте "Building - Здание"

Примеры: Building - Здание
I know it's not what it used to be... but this building is a part of who I am. Я знаю, что он уже не такой, каким был раньше, но это здание является частью меня.
I promise I will never even think about going up in a tall building again. Обещаю, что я даже думать никогда не буду, чтобы попасть в высокое здание ещё раз.
Eric said he couldn't find a surveillance camera angle on the front of the building. Эрик сказал, что он не смог найти угол камер, направленных на здание.
The realtor lists the building as southwest contemporary, but I'd say it hails more from the prairie school. Риэлтер считает, что здание выполнено в стиле юго-западного модернизма, но я скорее отнёс бы его к стилю прерий.
If we get into trouble, we go behind the building into the woods and we draw them away. Если попадем в передрягу, бежим за здание в лес и уводим ходячих.
Please don't leave the building so that you work and also Пожалуйста, не покидайте здание и работайте.
Because, at exactly 6:45 p.m., I am exiting this building to observe Valentine's Day with Paul. Потому что ровно в 18:45 я покидаю это здание, чтобы провести с Полом День Святого Валентина.
It cost me a bottle of 12-year-old scotch, the good stuff, but I talked the landlady into letting us into the building at West Walnut. Это обошлось мне в бутылку 12-тилетнего скотча, хорошего, но я поговорил с домовладелицей, которая пустила нас в здание на Вест Уолнет.
Milton Mulrooney swiped his I.D. at the parking garage exit two minutes after the shooters left the building. Милтон Малруни использовал свою карточку в выходе с парковки спустя 2 минуты после того как стрелки покинули здание.
Ridley said it was a gray stone building. Ридли сказал это было серое каменное здание
It's a boring building, no matter how you look at it. По-моему, это скучное здание, с какого ракурса ни смотри. Нет, нет, нет, говорю тебе...
Harry, I was let into the building, all right? Хэрри, меня впустили в здание, хорошо?
Gen has this whole building wired, and it looks like someone found out what she was up to. Джен прослушивала всё здание, и, похоже, что кто-то выяснил, кем она была.
Why you breaking into a government building? Зачем тебе нужно незаконно проникать в здание правительства?
However, there seems to be a confusion... because the prince would like to know... how much for the entire building. Я в некотором замешательстве... потому что принц хотел бы знать... сколько за все здание.
Are you really suggesting that the FBI encase that building in amber? Вы и правда предлагаете ФБР законсервировать то здание в янтаре?
Dwight bought the building, so actually, this has been The busiest summer of my life. Дуайт купил это здание, поэтому дел у меня тут прибавилось.
They have to cross the whole building for a cup of coffee? Они должны идти через все здание за чашечкой кофе?
This great city is the financial center of the world, and this building, the Federal Reserve, is its beating heart. Этот великий город - финансовый центр всего мира, и это здание Федерального Резерва - его бьющееся сердце.
A 211 in progress at 2144 Kramer Street, the Cyberdyne building. Код 211 по адресу Крамер стрит 2144, здание Сибердайн Системс.
How did he get into the building? Как ему удалось проникнуть в здание?
So, this building used to belong to Mayfield College? Так, это здание, раньше принадлежало Мейнфилдскому Колледжу?
We've got about 19 Agent Johnsons on our side, though none that can take down a building. На нашей стороне около 19 Агентов Джонсон, хотя, никто из них не может снести здание.
What if she's been banned from the building? Что если у неё нет доступа в здание?
It's just that this building is my last holding and if I sell, then... Дело в том, что это здание - мое последнее владение, и если я его продам...