Английский - русский
Перевод слова Building
Вариант перевода Здание

Примеры в контексте "Building - Здание"

Примеры: Building - Здание
And I built the first building, and guess what happened? Я построил первое здание, и угадайте, что произошло?
there's only one more building inside the mile radius. Осталось только одно здание внутри круга.
And we wanted to ask ourselves, could a building be about a completely different quality? И нам захотелось спросить себя, может ли это здание приобрести совершенно другое качество?
Think about that when you see that building, that sometimes the things we strive for so hard in life we never get to see finished. Подумайте об этом, когда увидите это здание, о том, что временами нам не удается увидеть законченным то, над чем мы так усердно трудимся всю жизнь.
Now... how did this get in the building? Теперь... как это попало в здание?
How quickly can we buy this building? Как быстро можно купить это здание?
When was the last time your building was inspected by the city? Когда в последний раз здание проверялось службами города?
But what, you've hijacked the whole building? Вы что, переделали всё здание?
Well, the building was designed 10 years ago, Long before major crimes ever came into existence. Это здание планировалось 10 лет назад, задолго до того, как появился отдел особо опасных преступлений.
And by the way, big John's Okay with a 60- 40 split because we own the building. Кстати, большой Джон согласен на сорок процентов, потому что здание наше.
I went to the building where Nolan works and spent a couple of hours hanging out in the elevator. Я пошёл в здание, где работает Нолан, и провёл пару часов, катаясь на лифте.
Why would she... break into Manchester Energy building in the first place? Зачем она... вообще вломилась в здание "Манчестер Энерджи"?
Okay, around the corner, you'll see the building. Так, за углом, вы увидите здание.
Could you let me into the building, please? Вы могли бы впустить меня в здание?
Is there a way to get into your building avoiding CCTV? В ваше здание можно попасть минуя камеры видеонаблюдения?
The security guard, he's got no idea how DS Arnott's attacker could have accessed the building without him knowing. Охранник понятия не имеет, как напавший на сержанта Арнотта мог проникнуть в здание незамеченным.
Get the restraints on him; we need to search the rest of the building. В наручники его, обыскать всё здание.
And he helped me renovate this building while we used it as a house of worship. А еще он помог мне отремонтировать это здание, в то время как мы в нем молились.
I thought you said you had eyes on the SVR building. Ты сказала, что здание СВР у тебя под контролем.
If Sandstorm planted bombs next to that and here, that's all they need to make this building implode. Если "Песчаная буря" установила бомбы там и здесь, этого достаточно, чтобы сровнять здание с землёй.
Jerry asked you to do an appraisal of this building? Джерри попросил вас оценить это здание?
There'll be more of them, they'll be keeping an eye on the building. Скоро придет подмога, у них здание под наблюдением.
The building I'm a full cash offer, right? Здание что я смотрел, предложили оплатить, ясно?
A building with more exits leading outside and a complex structure is better for our side. Для нас бы лучше подошло здание более сложной структуры с большим количеством выходов.
You accidentally burn down a building, and you get 120 hours of community service? Ты случайно сжигаешь дотла здание, и получаешь 120 часов общественных работ?