Английский - русский
Перевод слова Building
Вариант перевода Здание

Примеры в контексте "Building - Здание"

Примеры: Building - Здание
A United Nations building is expected to be built in the course of the next 5 years. Ожидается, что здание ООН будет построено в течение будущих пяти лет.
In the construction field, a multifunctional building has been built in Herat. Что касается строительства, то в Герате построено многофункциональное здание.
The building was demolished and the windows on the adjacent buildings were broken. Здание было уничтожено, а в соседних зданиях были выбиты окна.
They took the Treasurer-General and his staff hostage, and threatened to blow up the building. Они захватили в качестве заложников генерального казначея и его персонал и угрожали взорвать здание.
The building was damaged, but there were no injuries to personnel. Здание было повреждено, однако никто из персонала не пострадал.
From 15 August 2005 all requests for building passes should be delivered to this new address. С 15 августа 2005 года все просьбы о выдаче пропусков в здание следует направлять по этому новому адресу.
The building will be made available to the International Seabed Authority on a rent-free basis. Здание будет предоставлено Международному органу по морскому дну на безвозмездной основе.
This building is just opposite the Hotel Ibis, located on the same street. Это здание находится прямо напротив гостиницы "Ибис", расположенной на той же улице.
The Frente POLISARIO provided a school building to house Identification Commission members and support staff. Фронт ПОЛИСАРИО предоставил школьное здание для размещения членов Комиссии по идентификации и вспомогательного персонала.
The Registrar stated that the movement of detainees from the Detention Unit to the Tribunal's headquarters building was carried out by members of the Netherlands police. Секретарь заявил, что доставка задержанных из следственного изолятора в здание штаб-квартиры Трибунала осуществляется сотрудниками нидерландской полиции.
One building will be rented for two months for the medical unit ($10,000). Одно здание будет арендовано на два месяца для размещения медицинской части (10000 долл. США).
Gibraltar Block is a two-story building divided into four sections, each section containing about 26 cells without any functioning sanitary facilities. Гибралтарский блок представляет собой двухэтажное здание, разделенное на четыре секции, в каждой из которых имеется около 26 камер без работающих санитарно-гигиенических приспособлений.
They also prohibited the use of the Bilal Mosque (Qubbat Rahil) and locked the building. Они также запретили использовать мечеть Билаль (Куббат-Рахиль) и закрыли ее здание.
With funds from the European Union, a new building has been erected on the grounds of the National Assembly for the Commission and its investigators. При финансовой помощи Европейского союза на территории Национального собрания для комиссии и ее сотрудников построено новое здание.
One administrative building was also completely destroyed, two were partially destroyed and three others sustained substantial damage. Одно административное здание было также полностью разрушено, два других - частично, а еще трем зданиям был нанесен долговременный значительный ущерб.
In addition, the Government is providing a building for the civilian and military headquarters. Кроме того, правительство представляет здание под гражданскую и военную штаб-квартиры.
Shortly afterwards, militiamen entered the diocese building and opened fire on the civilians. Сразу же после этого вооруженные лица вошли в здание епископата и открыли огонь по гражданским лицам.
Four vehicles, the Husayni Club, the municipal building and power transmission lines were also damaged in Jarju'. В Джарджу были также повреждены четыре машины, клуб Хусайни, муниципальное здание и линия электропередач.
The Hargeisa airport has a new building and is now functioning with a proper airstrip. Аэропорт Харгейсы имеет новое здание и функционирует в настоящее время с надлежащей взлетно-посадочной полосой.
The SFSO building is situated next to the train station. Здание ФСУШ расположено рядом с железнодорожным вокзалом.
The crowd, some of them using firearms, attacked the police forces guarding the building. Толпа, в которой были люди, применившие огнестрельное оружие, напала на полицейских, охранявших здание.
As indicated in paragraph 3, the building is provided on a rent-free basis. Как указано в пункте З, здание предоставляется в пользование на безвозмездной основе.
The intelligence building, for example, was inspected more than three times. Например, здание разведки подвергалось инспекции более трех раз.
The attack targeted an unoccupied three-storey building. Объектом налета было незанятое трехэтажное здание.
Upon return, they were expelled by the soldiers who claimed that the building was a "closed military zone". По возвращении они были изгнаны военнослужащими, которые заявили, что здание является "закрытой военной зоной".