| We'd surrounded the building and were waiting for the go-ahead. | Мы окружили здание и ждали сигнала, чтобы войти в него. |
| The Danish hadn't secured the building across the road. | Датчане не обезопасили здание со стороны дороги. |
| Henning Tholstrup was one of those that didn't secure the building. | Хеннинг Тольструп был одним из тех, кто не обезопасил то самое здание. |
| You, you don't even have enough money to finish this building. | У вас даже нет достаточно денег, чтобы достроить это здание. |
| An agent does not leave the building without his weapon. | Агент не покидает здание Морпола без своего оружия. |
| Oakland P.D. says that's when the building was boarded up. | Полиция Окленда говорит, что именно тогда здание было заброшено. |
| See, this is our new building. | Взгляните, это наше новое здание. |
| Hold your positions until he's inside the building. | Занимайте позиции, пока он не войдет в здание. |
| I need you to seal the building. | Я хочу, чтобы вы закрыли всё здание. |
| The Government of Ajara Autonomous Republic donated building in the region where the first shelter was located. | Правительство Аджарской Автономной Республики передало в дар здание в районе, где размещался первый приют. |
| Clashes occurred between those young people and members of the national police of Burundi (PNB) who managed to get into the building. | Произошли столкновения между этими молодыми людьми и сотрудниками Национальной полиции Бурунди (НПБ), которым удалось проникнуть в здание. |
| A hospital building was hit during the bombardment. | От бомбежки в результате прямого попадания пострадало здание больницы. |
| The Ministry of Counter-Narcotics moved into its new building, allowing for much-needed expansion of its staffing and capacity levels. | Министерство по борьбе с наркотиками переехало в новое здание, что позволило обеспечить столь необходимое увеличение числа его сотрудников и расширение его возможностей. |
| The garrison building of the armed forces was destroyed and the goods and vehicles at the customs station were plundered. | Было разрушено гарнизонное здание вооруженных сил и похищены товары и автотранспортные средства на таможне. |
| The building is also located within a relatively short distance of both the Palais des Nations and the Palais Wilson. | Кроме того, здание расположено сравнительно недалеко от Дворца Наций и Вильсоновского дворца. |
| There have been subsequent shootings at the building. | Впоследствии это здание неоднократно подвергалось обстрелам. |
| Financing for refurbishment (C building) to be secured in future budgets. | В будущих бюджетах потребуется обеспечить финансирование работ, связанных с капитальным ремонтом (здание С). |
| The Supreme Court building is located behind the Senate. | Здание Верховного суда находится за сенатом. |
| There is also a small newly constructed building for medical purposes. | Есть также небольшое недавно выстроенное здание для целей медицинского обслуживания. |
| The United Nations gift shop will also be relocated to that building. | Сувенирный магазин Организации Объединенных Наций также будет переведен в это здание. |
| Nevertheless, armed bandits succeeded in seizing the regional administration building. | Вместе с тем, вооруженным бандитам удалось захватить здание областной администрации. |
| The building will be occupied in phases by mid-July, after completion of the necessary engineering work. | Это здание будет заселяться поэтапно вплоть до середины июля после завершения необходимых инженерно-строительных работ. |
| ECOWAS and French forces prevented their attack on the building. | Силы ЭКОВАС и французские силы предотвратили нападение этих групп на здание. |
| The building is currently being refurbished to meet the Operation's requirements. | В настоящее время это здание ремонтируется с учетом потребностей Операции. |
| SIPA moved into a temporary headquarters building in Sarajevo in May. | В мае СИПА заняло здание своего временного штаба в Сараево. |