| This modern 12 - level building is a perfect place for work and rest. | Это современное 12-этажное здание является прекрасным местом для работы и отдыха. |
| The building consists of: 15 medical rooms, gym with 2 dressing rooms and 2 showers. | Здание включает в себя: 15 медицинских кабинетов, тренажерный зал с 2 раздевалкми и 2 душевыми. |
| The building and land are privately owned, has all the proper documentation. | Здание и земля находятся в частной собственности, имеется вся надлежащая документация. |
| Three-storey building in the downtown of Yerevan is for sale. | Продаётся трёхэтажное здание в центре города Еревана. |
| The building may serve as a recreational centre, public feeding shop, a shop or office. | Здание может служить в качестве развлекательного центра, пункта общественного питания, магазина или офиса. |
| The new building will put some pictures of Alibaba, photos are someone else's. | Новое здание будет положить несколько фотографий Alibaba, фотографии кого-то другого. |
| Here was built a great building. | В этой крепости было построено большое здание. |
| The Jerome House Hotel Prague's building dates back to the second half of 14th century. | Здание пражского отеля «Jerome House» было построено во второй половине XIV века. |
| The building attracts us with its modern equipment and facilities that meet the highest world standards. | Здание привлекает своим современным оснащением и удобством, которые отвечают высочайшим мировым стандартам. |
| The showroom building shall be situated on 1100 sq.m. | Выставочное здание будет расположено на площади в 1100 кв. |
| The future building shall be located on a communicative and thoroughly selected place in a prestigious and quickly developing region. | Будущее здание будет расположено на коммуникационном и осторожно подобранном месте в одном престижно и быстро разрастающемся районе. |
| We could already move into the new building in 1993. | В 1993 году завод переехал в новое здание. |
| In May, 2004 the Company was installed in a new building. | В мае 2004 года телерадиокомпания вселилась в новое здание. |
| Keeping the general company style each building has certain peculiarities, which make it a unique one. | Сохраняя общий стиль компании, каждое здание имеет определенные особенности, которые делают его уникальным. |
| The other important element is market value of the plot on which the building stands. | Другой важный параметр - рыночная стоимость участка земли, на котором построено здание. |
| For today this highest building, according to the main architect of city Vasily Prisjazhnjuk which project have approved. | На сегодняшний день это самое высокое здание, по словам главного архитектора города Василия Присяжнюка, проект которого одобрили. |
| The building was in Chancery Lane. | Здание считалось королевским и находилось в Chancery Lane. |
| Utilizing the noise, they kill Goldman and flee the Nugenics building. | Используя ультразвук, они убивают своего отца Августа Голдмана и покидают здание Nugenics. |
| This was needed since the former building became too small for the growing community. | Это необходимо, поскольку здание стало слишком мало для растущего количества членов общины. |
| In 1929-1930, the Alexander Nevsky Cathedral was demolished, so the building of the State Bank became the architectural dominant of the square. | В 1929-1930 году Александро-Невский собор был снесён, после чего монументальное здание Госбанка стало архитектурной доминантой площади. |
| Kassel features one single small passenger terminal building with basic facilities such as car rental desks and some shops. | Аэропорт Кассель имеет одно небольшое здание пассажирского терминала с основными удобствами, такими как столы проката автомобилей и несколько магазинов. |
| Until the building was habitable the troops were housed in the buildings of the old Mission. | До того, как здание было достроено, солдаты квартировались в помещениях старой миссии. |
| The current building of the theatre was opened in March 1981. | Здание, в котором находится театр, было открыто в марте 1981 года. |
| The new building was consecrated on May 14, 1925. | Новое здание было освящено 14 мая 1925 года. |
| Since the October Revolution, the building has gradually come to desolation, it was equipped with the annexes distorting the original appearance. | Со времён Октябрьской революции здание постепенно приходило в запустение, его оборудовали искажающими первозданный вид пристройками. |