This modern 12 - level building is a perfect place for work and rest. |
Это современное 12-этажное здание является прекрасным местом для работы и отдыха. |
The building consists of: 15 medical rooms, gym with 2 dressing rooms and 2 showers. |
Здание включает в себя: 15 медицинских кабинетов, тренажерный зал с 2 раздевалкми и 2 душевыми. |
The building and land are privately owned, has all the proper documentation. |
Здание и земля находятся в частной собственности, имеется вся надлежащая документация. |
Three-storey building in the downtown of Yerevan is for sale. |
Продаётся трёхэтажное здание в центре города Еревана. |
The building may serve as a recreational centre, public feeding shop, a shop or office. |
Здание может служить в качестве развлекательного центра, пункта общественного питания, магазина или офиса. |
The new building will put some pictures of Alibaba, photos are someone else's. |
Новое здание будет положить несколько фотографий Alibaba, фотографии кого-то другого. |
Here was built a great building. |
В этой крепости было построено большое здание. |
The Jerome House Hotel Prague's building dates back to the second half of 14th century. |
Здание пражского отеля «Jerome House» было построено во второй половине XIV века. |
The building attracts us with its modern equipment and facilities that meet the highest world standards. |
Здание привлекает своим современным оснащением и удобством, которые отвечают высочайшим мировым стандартам. |
The showroom building shall be situated on 1100 sq.m. |
Выставочное здание будет расположено на площади в 1100 кв. |
The future building shall be located on a communicative and thoroughly selected place in a prestigious and quickly developing region. |
Будущее здание будет расположено на коммуникационном и осторожно подобранном месте в одном престижно и быстро разрастающемся районе. |
We could already move into the new building in 1993. |
В 1993 году завод переехал в новое здание. |
In May, 2004 the Company was installed in a new building. |
В мае 2004 года телерадиокомпания вселилась в новое здание. |
Keeping the general company style each building has certain peculiarities, which make it a unique one. |
Сохраняя общий стиль компании, каждое здание имеет определенные особенности, которые делают его уникальным. |
The other important element is market value of the plot on which the building stands. |
Другой важный параметр - рыночная стоимость участка земли, на котором построено здание. |
For today this highest building, according to the main architect of city Vasily Prisjazhnjuk which project have approved. |
На сегодняшний день это самое высокое здание, по словам главного архитектора города Василия Присяжнюка, проект которого одобрили. |
The building was in Chancery Lane. |
Здание считалось королевским и находилось в Chancery Lane. |
Utilizing the noise, they kill Goldman and flee the Nugenics building. |
Используя ультразвук, они убивают своего отца Августа Голдмана и покидают здание Nugenics. |
This was needed since the former building became too small for the growing community. |
Это необходимо, поскольку здание стало слишком мало для растущего количества членов общины. |
In 1929-1930, the Alexander Nevsky Cathedral was demolished, so the building of the State Bank became the architectural dominant of the square. |
В 1929-1930 году Александро-Невский собор был снесён, после чего монументальное здание Госбанка стало архитектурной доминантой площади. |
Kassel features one single small passenger terminal building with basic facilities such as car rental desks and some shops. |
Аэропорт Кассель имеет одно небольшое здание пассажирского терминала с основными удобствами, такими как столы проката автомобилей и несколько магазинов. |
Until the building was habitable the troops were housed in the buildings of the old Mission. |
До того, как здание было достроено, солдаты квартировались в помещениях старой миссии. |
The current building of the theatre was opened in March 1981. |
Здание, в котором находится театр, было открыто в марте 1981 года. |
The new building was consecrated on May 14, 1925. |
Новое здание было освящено 14 мая 1925 года. |
Since the October Revolution, the building has gradually come to desolation, it was equipped with the annexes distorting the original appearance. |
Со времён Октябрьской революции здание постепенно приходило в запустение, его оборудовали искажающими первозданный вид пристройками. |