No, according to McCann's file, the building was condemned, but there's nothing here to indicate why it was the next target. |
Нет, согласно документам МакКена, это здание должно быть следующим, но нет ничего, что бы указывало, почему целью выбрали именно его. |
Look, my father left me this building, all right? |
Короче, это здание оставил мне мой отец. |
Some of you probably know that Agent Carter has betrayed this Agency and, in the process, she managed to walk out of the building with this. |
Некоторые из вас, возможно, знают, что агент Картер предала Агентство и сумела покинуть здание вместе с этим. |
No, I asked you to buy me out of my share. I didn't ask you to sell the building. |
Нет, я просила у тебя купить мою часть, но не продавать все здание. |
I did everything I was supposed to do, and I walked around the building four times. |
Я сделал всё, что должен делать охранник - обошел все здание четыре раза. |
I paid a family member to renovate the building for me and I let him live in it while he was doing the construction. |
Я заплатил члену семьи, что бы он отремонтировал здание для меня. и разрешил жить там. в то время, пока он ремонтировал его. |
Abandoned building with a brand-new lock? |
Заброшенное здание с совершенно новым замком? |
So, according to the jpeg's geotag, the photo was taken here, and this is the building you were coming out of. |
Итак, согласно геоданным файла, фото было сделано здесь, и это здание, из которого вы выходили. |
This is headquarters for the S.I.U. Atlantic and Gulf district, more than just a building, a solidly impressive symbol of what seafarers have achieved. |
Этот штаб МПМ Атлантического района и Мексиканского залива не просто здание, а по-настоящему впечатляющий символ достижений моряков. |
Provided the selection's narrow enough, I should be able to determine which building is housing Emily. |
Исходя из того, что круг поиска достаточно узкий, я должен определить, какое здание стало укрытием для Эмили. |
Some building, man, off the highway, man, way out in Brime County. |
Какое-то здание, мужик, на съезде с шоссе в округе Брайм. |
I think I don't have to explain that a third offense will mean you will be asked to leave the building. |
Наверное вам не нужно объяснять, что третье нарушение будет означать, что вас попросят покинуть здание. |
You will feel the pain of damnation firsthand if you ever come into this building again. |
Ты ощутишь настоящие муки, если еще раз войдешь в это здание. |
But if they get any higher, I'm going to have to evacuate the building, maybe even the town. |
Но если он вырастет, придется эвакуировать здание, а может и весь город. |
Right, I get the building, you lose your share and I'm still out of pocket two large ones. |
Так: здание отходит мне, вы в пролёте но я все равно на два ляма влип. |
You think Alan Farragut really blew up that building in Paris? |
Ты думаешь, Алан Фарагут правда взорвал это здание в Париже? |
Sarah help you blow up that building? |
Сара помогала тебе взорвать это здание? |
This beautiful building opened in 1871, designed by Australian Thomas Rowe in an Italian Renaissance revival. |
Это красивое здание, открытое в 1871 году, спроектированное автралийцем Томасом Рове в стиле итальянского возрождения Ренессанса. |
This is my building, I've got to take it back. |
Это моё здание, и я его себе верну. |
Lieutenant Provenza, if the building here is clear, maybe we can get a good shot of the crime scene from the roof. |
Лейтенант Провенза, если здание проверили, может, мы удачно снимем место преступления с крыши. |
Thought I would be a father, and instead I am a eunuch, neutered by my own building. |
Я мечтал быть отцом, а вместо этого - я евнух, и таковым меня сделало мое собственное здание. |
You mean you flooded my building with dangerous electromagnetic radiation as a prank? |
Ты имеешь ввиду, что заполнил моё здание опасным электромагнитным излучением ради шутки? |
You bump into one of my relatives, Sorry, Uncle Leo there's a building full of people burning down. |
Ты натыкаешься на одного из моих родственников: "Простите, дядя Лео там горит здание, полное людей. |
I can't get in the building! |
(Джо) Я не могу попасть в здание! |
According to the first responders, she was the only one in the building. |
Спасатели сообщили, что она была в здание одна. |