Английский - русский
Перевод слова Building
Вариант перевода Здание

Примеры в контексте "Building - Здание"

Примеры: Building - Здание
A new passenger building, designed by the Spanish architect, Santiago Calatrava, will also be built. Будет также построено новое здание для пассажиров, спроектированное испанским архитектором Сантьяго Калатравой.
The contract was for the construction of 25 shelters, including the central operation hall and building of the Civil Defence Directorate. Контракт был заключен на строительство 25 бомбоубежищ, включая центральный операционный зал и здание управления гражданской обороны.
Saudi Arabia proposes to construct a new building to house the data repository and exposure registry. Саудовская Аравия предлагает построить новое здание для размещения базы данных и регистра воздействия.
The staff and students were ordered to evacuate the building at gunpoint. Сотрудникам и учащимся под угрозой применения оружия было приказано покинуть здание.
A new building E was constructed between 1968 and 1973, to increase conference facilities and to provide for additional office space. В период 1968-1973 годов было построено новое здание E, за счет чего увеличилось число помещений для проведения конференций и появились дополнительные рабочие помещения.
The gloves are then taken to a separate building to be tested for traces of explosives. После этого эти перчатки передаются в отдельное здание, где проводится анализ на предмет наличия следов взрывчатых веществ.
The newly constructed building was to be a visual link between the Austrian public and international environment. Недавно построенное здание должно было обеспечивать визуальную связь между австрийской общественностью и международной сферой.
Such town, village, dwelling or building was undefended. Город, деревня, жилища или здание оказались незащищенными».
After the press conference, the lawyers were unwilling to leave the building as there was a large crowd shouting slogans and threats. После пресс-конференции адвокаты отказались покидать здание, поскольку оно было окружено большой толпой, выкрикивавшей лозунги и угрозы.
Built with a grant from the Government of the United Kingdom, Pitcairn Island has a new museum building. На средства, субсидированные правительством Соединенного Королевства, на острове Питкэрн построено новое здание музея.
The authorities of the host country have equipped the new building and the grounds surrounding it with an electronic security system. Власти страны пребывания оборудовали новое здание и окружающую его территорию электронной системой охраны.
One building was occupied and another was destroyed by fire. Одно здание было занято, а другое было уничтожено в результате пожара.
The Claimant asserts that the building was damaged as a result of military operations but is still in use. Заявитель утверждает, что ее здание было повреждено в результате военных действий, но оно продолжает использоваться.
A huge crater was visible next to the collective centre, and the building itself was virtually destroyed. Вблизи коллективного центра была видна огромная воронка, а само здание было практически уничтожено.
The Headquarters building was 50 years old and it had aged. Здание Центральных учреждений было построено 50 лет назад и состарилось.
It adds that the cargo storage building was severely damaged in the course of military operations. Он также сообщает, что в ходе военных операций здание грузового склада было серьезно повреждено.
The new building and its grounds will be provided by the German authorities effectively free of rent. Новое здание и окружающая его территория будут предоставляться немецкими властями фактически бесплатно.
Under the new strategy, the Secretariat building would be empty during the renovation, thereby eliminating potential health and safety hazards. Согласно новой стратегии здание Секретариата будет пустым на время ремонтных работ, что позволит ликвидировать возможные риски для здоровья людей и их безопасности.
A building cannot be registered unless it has been certified by the local inspection authority as being fit for use. Здание не может быть зарегистрировано без выдачи местным надзорным органом сертификата, удостоверяющего его пригодность для использования.
The world applauded the Yugoslavs when they took over their Parliament building. Весь мир приветствовал югославов, когда они захватили здание парламента.
They were taken to the OIJ building where they remained for an hour... Их доставили в здание ССК, где они находились в течение часа.
A violent few broke into the offices of the country's president and its parliament building, which was set on fire. Несколько бурных демонстрантов ворвались в офисы президента страны и ее здание парламента, которое подожгли.
At ESCAP, benefits could be derived from inter-agency coordination, as numerous agencies share the same office building. В ЭСКАТО можно было бы воспользоваться преимуществами межучрежденческой координации, поскольку многочисленные подразделения совместно используют одно служебное здание.
We went together to the building and I handed them the telescope. Мы вместе поднялись в здание, я показал им винтовку с оптическим прицелом.
At 2.30 we went back to the building. В половине третьего мы вернулись в здание.