This building is still standing today, and with its unique style and simple decorations, is regarded as one of the masterpieces of Armenian architecture. |
Это здание стоит и по сей день, и с неповторимым стилем и простыми украшениями, собор рассматривается как один из шедевров армянского зодчества. |
The original building was gutted by fire in March 1922, leaving only the outer wall and destroying many of the city's historic records. |
Первоначальное здание было уничтожено пожаром в марте 1922 года, остались только внешние стены, при этом сгорел исторический архив города. |
He then walks out of the room and appears to be heading out of the building. |
Затем он выходит из комнаты и, кажется, покидает здание. |
In 2007, the building was transferred to the state museum-reserve of M.A. Sholokhov, after which it was restored. |
В 2007 году здание было передано на баланс Государственному музею-заповеднику М. А. Шолохова, после чего началась его реставрация. |
The building belonged to dentist Eva Markovna Spielrein (1863-1922), there also was a dentist's cabinet. |
Здание принадлежало зубному врачу Еве Марковне Шпильрейн (1863-1922), там же находился зубоврачебный кабинет. |
On June 2, 2009, FedEx opened the new hub building at Piedmont Triad International Airport in Greensboro, North Carolina. |
2 июня 2009 года, FedEx открыли новое здание хаба в Piedmont Triad International Airport в Гринсборо, Северная Каролина. |
In 1954-1956 the theater building was rebuilt with a modern stage; the company appeared on a number of other Bucharest stages during that time. |
В 1954-1956 гг. здание театра подверглось перестройке, была сооружена новая сцена; в это время театральная труппа выступала на сценах других театров Бухареста. |
Following the announcement, Lever Brothers slowly began vacating the building, eventually leaving Unilever on only the top four floors. |
После этого заявления «Левер Бразерс» стали постепенно освобождать здание, и в конечном итоге «Unilever» осталась только на четырёх этажах. |
The building is located on Queen's Island, an area of land at the entrance of Belfast Lough which was reclaimed from the water in the mid-19th century. |
Здание расположено на острове Королевы, участке земли у входа в Белфастский залив, который был освобожден от воды в середине 19-го века. |
During the press conference scene, Stark is seen entering a building that resembles the entrance to Lockheed Martin's Skunk Works facility. |
Во время сцены пресс-конференции Тони входит в здание, которое напоминает вход на объект Skunk works корпорации Lockheed Martin. |
The building of the mausoleum is a masterpiece of the architectural school of Shirvan and a beautiful creation of arts of ancient masters. |
Здание мавзолея - шедевр ширванской архитектурной школы, прекрасное творение искусства древних умельцев. |
The northern main building receives the most, thus serving as the living room and bedroom of the owner or head of the family. |
Северное здание получало больше всего света, поэтому там размещались спальни и жилые комнаты хозяина или главы семьи. |
The original building was expanded in 1930 with a 13-story tower designed by the El Paso architecture firm, Trost & Trost. |
В 1930 году оригинальное здание было дополнено тринадцатиэтажной башней, спроектированной фирмой из Эль-Пасо Trost & Trost. |
The first building that was obtained by the university was the former Jesuit monastery and seminary at Tongersestraat, largely dating from the 1930s. |
Первое здание купленное университетом - бывший иезуитский монастырь на Tongersestraat, в основном 1930-х годов постройки. |
The council building is situated in the Kadoorie regional center, in the proximity to the Kadoorie agricultural school. |
Здание совета расположено в региональном центре Кадури, в непосредственной близости от сельскохозяйственной школы Кадури. |
Later in the day, rebels attempting to attack a building occupied by loyalist soldiers were ambushed by government troops in the surrounding buildings, leaving four rebels dead. |
Позже в течение дня повстанцы пытались атаковать здание, занимаемое солдатами лоялистов, но попали в засаду устроенную правительственными войсками, которые находились в соседних зданиях, в результате чего четыре повстанца погибли. |
In 2009, Röder HTS Höcker designed the 3-story temporary Pit Lane Pavilion building for the CLIPSAL 500 event held in South Australia. |
В 2009 году Röder HTS спроектировала 3-этажное сборно-разборное временное здание Пит-Лайн для CLIPSAL 500, проводимого в Южной Австралии. |
In 1927 the museum moved to the building of the Alferaki Palace in Taganrog. |
В 1927 году музей переехал в здание дворца Алфераки в городе Таганроге. |
The small log building, known as New Hope Chapel, stood where the Carolina Inn is now but disappeared during the American Revolution. |
Небольшое бревенчатое здание, известное как «Часовня Новой Надежды», стояло там, где ныне находится гостиница «Каролина», однако по той или иной причине исчезло во время Американской революции. |
In the center of the building is topped by a tower with a spire, made of polished stainless steel. |
В центре здание увенчано башней со шпилем, выполненным из нержавеющей полированной стали. |
The first load of lumber for rebuilding was delivered the day the last burning building was extinguished. |
Первый груз с деревом для строительства прибыл в день, когда было потушено последнее горящее здание. |
One writer described the building as "unsurpassed for beauty, attractiveness and richness of equipment." |
Один автор описал здание, как: непревзойденное по красоте, привлекательности и богатству внутреннего убранства. |
As of 1907 and 1916, the building belonged to Manuk Mikhaylovich Popov, the successor of the first owner of the mansion. |
По данным на 1907 и 1916 годы здание принадлежало Мануку Михайловичу Попову, наследнику первого владельца особняка. |
The redevelopment was conducted by the architect A. F. Vidov, and a year later the gymnasium moved to a new building. |
Перепланировку провёл архитектор А. Ф. Видов, и через год гимназия переехала в новое здание. |
The building was designed by Chicago-based architectural firm Skidmore, Owings and Merrill with help from Nikken Sekkei Ltd. and built by the Takenaka and Taisei Corporations. |
Здание было спроектировано чикагской архитектурной фирмой Skidmore, Owings and Merrill с помощью Nikken Sekkei Ltd. и построено корпорациями Takenaka и Taisei. |