Английский - русский
Перевод слова Building
Вариант перевода Здание

Примеры в контексте "Building - Здание"

Примеры: Building - Здание
no interacting with anyone, no entering a building... ни с кем не взаимодействовать, не входить в здание...
Anyone else enter the building in the last ten minutes? Кто-нибудь входил в здание за последние 10 минут?
We'll need your contact information, a list of all your employees, anybody who had access to the building. Нам понадобится ваша контактная информация, список сотрудников и всех, у кого был доступ в здание.
Why would you file for bankruptcy then burn down your building? Зачем заявлять о банкротстве, а потом сжигать своё же здание?
If we'd met in a taller building, I'd have time to cover that. Будь здание повыше, Возможно я бы успел об этом рассказать.
Eyewitness saw a hostage we believe to be Bratton taken into the building 2 days ago. Свидетель видел заложника, по нашему мнению, Браттона, доставленного в здание два дня назад.
"Alpha Team entering building now." "Команда Альфы входит в здание"
Mr. Edwards, that building - like your others - is going to fall short of greatness. Мистер Эдвардс, это здание, как и другие ваши здания не дотягивают до величия.
It's her building, her doctors. Это ее здание, ее доктора.
As soon as it's safe to enter the building, we will assess the damage, see what remains. Как только будет безопасно войти в здание, мы оценим урон, и собрем, что уцелело.
When do you want us to start building? Где мы должны построить это здание?
So you're going to prove it by blowing up a building? Так ты собираешься доказать это взорвав здание?
Little brick building over on Liondale Road? Небольшое кирпичное здание на улице Лайндейл?
It seems if a building stays upright for more than a decade, you people declare it a national landmark. Кажется так, что если здание стоит больше десяти лет, вы, люди, объявляете его национальным достоянием.
So. Figure out what building this is? Догадались, что это за здание?
I've been sitting in a car staring at an empty building for over a week now, waiting for this bust. Я сидел в машине, глядя на пустое здание больше недели, ожидая этого ареста.
Larry in engineering gave me this water purification system, and I've been talking to people about things we can do to green the building. Ларри из инженерного дал мне эту систему очистки воды, и я уговариваю людей на то, чтоб сделать наше здание экологически чистым.
This whole building is just a facade for a drilling operation. все это здание полностью фейк маскирующий операцию по бурению
You've been checking out the building... should've been checking out the workforce. Вы проверяли здание, а должны были проверять рабочих.
And it says here that she entered the building at 7:18 p.m. Yes. И тут было сказано, что она вошла в здание в 19:18. Да.
To get in the building, we have to avoid seven exterior cameras and six doormen who work at two entrance points in rotating shifts. Чтобы попасть в здание, нам нужно избежать семь наружных камер и пройти через шесть швейцаров, которые работают по сменам на двух входах.
Behind the house is a second building, a foundry За домом есть ещё одно здание, мастерская.
Well, it doesn't need both of us to go, so I know the building better - I should go. Нет необходимости идти нам обеим, а так как я лучше знаю здание - я и пойду.
our building is locked down, the Ebola leak is fully contained. наше здание запечатано, утечка вируса под полным контролем.
We need people to guard the building, watch the exits, watch the hostages while we sleep. Кто-то должен охранять здание, следить за выходами, присматривать за заложниками, пока мы спим.