Английский - русский
Перевод слова Building
Вариант перевода Здание

Примеры в контексте "Building - Здание"

Примеры: Building - Здание
That building is the nerve center for the western half of the planet. Это здание является руководящим центром западной половины планеты.
This is a secure building; the windows are bulletproof. Это здание защищено, окна пуленепробиваемые.
As soon as you enter the building, you'll be in camera sight. Как только ты попадешь в здание, ты будешь под прицелом видеокамер.
So, dude hired me to torch this building. Чувак нанял меня, чтобы поджечь это здание.
Who got rich when Li'l D torched that building? Кто разбогател с того, что Маленький Ди поджёг то здание?
Now, I suspect you only meant to burn down one empty building. Я полагаю, вы только намеревались сжечь одно пустое здание.
In consideration of $40,000, the building in Jackson Terrace would burn. За 40 тысяч это здание в Джексон Террейс будет сожжено.
Going 4 by 4 through each building. Прочёсываем каждое здание вдоль и поперёк.
It was your girlfriend who lied her way into the building. Это твоя девушка, это она изначально проложила себе путь в здание ложью.
The doorman said this is the right building. Швейцар сказал, что это то самое здание.
Once a building becomes a heritage site, it's almost impossible to sell. Как только здание станет объектом культурного наследия, почти невозможно его продать.
You are all required to leave this building immediately. Вы обязаны немедленно покинуть это здание.
Mr. Glausser will not get out of the building. Мистер Глоссер не сможет покинуть здание.
There are about 20 people downstairs who can attest that I never left the building after Lance left. Человек двадцать внизу подтвердят, что я не покидал здание после ухода Лэнса.
I wish City Hall was a taller building. Я хотел бы, чтобы здание мэрии было повыше.
We need to get everyone clear of this building. Нам нужно освободить это здание от людей.
Look, this is our independence and our building. Это наша автономия и наше здание.
The Bureau acquired the building post-9/11. Бюро приобрело здание после 11 сентября.
And that building he's coming out of... И то здание, из которого он выходил...
That's the building where Olivia Pope lives. Это здание где живет Оливия Поуп.
Yussef Khalid did not enter this building. Юсеф Халид не заходил в это здание.
This whole building is bankrolled by plastics. Всё это здание живёт на деньги от пластика.
I think all the assistants have left the building. Мне кажется, что все ассистенты покинули здание.
That described just about every, single prewar building. Это описание подходит под каждое довоенное здание.
I don't think the building can take much more of this. Не думаю, что здание выдержит всё это.