Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Имеющиеся

Примеры в контексте "Available - Имеющиеся"

Примеры: Available - Имеющиеся
The available monitoring data from two international organizations and several national programmes provided information considered to be sufficient for establishing baseline levels for most persistent organic pollutants. Имеющиеся данные мониторинга двух международных организаций и несколько национальных программ предоставили информацию, которая была признана достаточной для установления базовых уровней большинства стойких органических загрязнителей.
The available monitoring data for air provide indicative information about persistent organic pollutant levels in the region. Имеющиеся данные мониторинга воздуха обеспечивают ориентировочную информацию об уровнях стойких органических загрязнителей в регионе.
The Convention also tells us to use the maximum of our available resources to secure children's well-being. Конвенция также обязывает нас максимально использовать имеющиеся ресурсы для обеспечения благополучия детей.
Since investment and financial assistance flows were declining, it was increasingly necessary to make the best use of available resources. Учитывая сокращение инвестиций и объемов финансовой помощи, сейчас необходимо как никогда оптимально использовать имеющиеся ресурсы.
The IEA offered to provide available data for the review format to the Secretariat. МЭА согласилось предоставить Секретариату имеющиеся данные для установленного формата обзора.
Needs assessment undertaken by the Office of Human Resources Management consistently indicate that requirements for ICT training exceed available funding. В результате проводимых Управлением людских ресурсов оценок потребностей постоянно выясняется, что потребности в обучении ИКТ превышают имеющиеся финансовые ресурсы.
River embankment and canal rehabilitation is now undertaken to increase the available area for irrigated production and prevent flooding. Сейчас ведутся работы по укреплению речных берегов и восстановлению каналов, с тем чтобы увеличить имеющиеся площади для орошаемого земледелия и предотвратить их затопление.
New sources of land-use data have been identified that will allow greater detail to be included in maps than is currently available. Были выявлены новые источники данных о землепользовании, которые позволят уточнить имеющиеся в настоящее время карты.
An analysis of available measurements in environmental compartments and contamination trends was given. Проанализированы имеющиеся результаты измерений в различных экологических средах и тенденции загрязнения.
At present available dynamic models are well suited for this task. В настоящее время имеющиеся динамические модели вполне позволяют решать эту задачу.
In addition, available vacancies were utilized instead of the general temporary assistance resources. Кроме того, вместо временного персонала общего назначения использовались имеющиеся вакантные должности.
To derive accurate cost functions, relevant sources and available reduction options must be considered. Для получения точных стоимостных функций необходимо рассмотреть соответствующие источники и имеющиеся варианты сокращения.
The scanty data available indicates that intra-African investment represents 13 per cent of total inward foreign direct investment. Имеющиеся отрывочные данные свидетельствуют о том, что на взаимные инвестиции африканских стран приходится 13% их совокупного притока прямых иностранных инвестиций.
His delegation welcomed the Director-General's efforts to mobilize financial resources, since the funds available for technical cooperation under the regular budget were limited. Его делегация приветствует усилия Гене-рального директора по мобилизации финансовых ресурсов, поскольку имеющиеся средства на техническое сотрудничество из регулярного бюд-жета являются ограниченными.
We must make use of all the diplomatic and political means available to address this situation. Мы должны использовать все имеющиеся дипломатические и политические средства, чтобы разрешить эту ситуацию.
Data available for B[a]P concentrations in air show a clear seasonal variation. Имеющиеся данные о концентрациях Б[а]П обнаруживают ярко выраженный сезонный характер изменений.
The panel had identified a number of tasks and allocated its available resources accordingly. Группа экспертов определила ряд задач и соответствующим образом распределила имеющиеся у нее ресурсы.
Possible explanations include discrimination against women and different job opportunities available to women and men at different levels of education. В число возможных объяснений входит дискриминация в отношении женщин и различия в возможностях трудоустройства, имеющиеся у женщин и мужчин с различным образовательным уровнем.
Services available for Kosovo victims of trafficking who are rescued by the police are still very limited. Средства защиты, имеющиеся в распоряжении косовских жертв торговли людьми, которых спасает полиция, все еще носят весьма ограниченный характер.
IMF supports sound government policies in the context of the stabilization of the economy with available resources. МВФ поддерживает разумную правительственную политику, направленную на стабилизацию экономики с опорой на имеющиеся ресурсы.
Moreover, the data usually available and analysed are national averages at the country level. К тому же, как правило, имеющиеся и анализируемые данные представляют собой среднюю величину на страновом уровне.
There is also a need to use the available funds more efficiently. Необходимо также более эффективно использовать имеющиеся средства.
The available resources must be commensurate with the proposed tasks in order to enhance the mandates of the United Nations system. Имеющиеся ресурсы необходимо соразмерять с поставленными целями для укрепления мандатов системы Организации Объединенных Наций.
Reviewing the epidemiology on long-term morbidity effects, however, shows how much of the available evidence appears inconsistent. Однако рассмотрение эпидемиологических данных о долгосрочных последствиях заболеваемости показывает, до какой степени представляются недостоверными имеющиеся данные.
However, available data shows a lack of "traffic" in a number of centres. Вместе с тем имеющиеся данные свидетельствуют о слабой активности в ряде центров.