Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Имеющиеся

Примеры в контексте "Available - Имеющиеся"

Примеры: Available - Имеющиеся
Available resources will be depleted by the end of 1996. К концу 1996 года имеющиеся ресурсы будут упразднены.
Available and/or expected sources of funding should be identified. Необходимо установить имеющиеся и/или предполагаемые источники финансирования.
Available data suggest the continued relevance of these priorities to further the equalization of opportunities for persons with disabilities. Имеющиеся данные свидетельствуют о сохраняющейся актуальности этих приоритетов для дальнейшего обеспечения равных возможностей инвалидов.
Available empirical data points to the sizeable economic contribution of volunteering. Имеющиеся фактические данные свидетельствуют о существенном экономическом вкладе добровольчества.
Available monitoring data do not show that the environmental levels are increasing in concentrations at this time. Имеющиеся данные мониторинга не подтверждают увеличение со временем уровня концентрации в окружающей среде.
Available studies support the known association between fish consumption and exposure to methylmercury. Имеющиеся исследования подтверждают известную связь между потреблением рыбы и воздействием метилртути.
Available impact assessments of ALMPs point to several good practices. Имеющиеся оценки АПРТ указывают на ряд эффективных методов.
Available statistics show a trend towards feminization of AIDS in Burkina Faso. Имеющиеся данные свидетельствуют о тенденции феминизации пандемии СПИДа в Буркина-Фасо.
Available data reveal several patterns of movement that result from this independent and individual decision-making. Имеющиеся данные позволили выявить ряд закономерностей перемещения, обусловленные процессом независимого и индивидуального принятия решений.
Available evidence indicates decabromodiphenylethane (DBDPE) is potentially persistent. Имеющиеся данные свидетельствуют о потенциальной стойкости декабромдифенилэтана (ДБДФЭ).
Available data suggests that on average women comprise less than 20 per cent of candidates for parliamentary elections. Имеющиеся данные позволяют предположить, что на парламентских выборах женщины в среднем составляют менее 20 процентов от общего числа кандидатов.
Available resources could be interpreted in diverse ways. Понятие «имеющиеся ресурсы» можно трактовать по-разному.
Available data show variability in the proportion of treated poles that use PCP. Имеющиеся данные свидетельствуют об изменчивости относительного количества столбов, для обработки которых используется ПХФ.
Available data also suggests that there are additional variables influencing the bioaccumulation of BDE-209. Имеющиеся данные также показывают, что существуют дополнительные переменные, влияющие на биоаккумуляцию БДЭ-209.
Available data suggest that the region is becoming a major market for itself. Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что регион становится крупным рынком для самого себя.
Available figures show that often a significant part of consultants originates from a limited number of western countries. Имеющиеся данные показывают, что часто значительная часть консультантов нанимаются из ограниченного количества западных стран.
Available online tools were found to be a low-cost and efficient means of engaging a large number of countries. Было указано, что имеющиеся онлайновые инструменты являются недорогостоящими и эффективными средствами для обеспечения участия значительного числа стран.
Available data for 2013/14 shows increasing progress towards the goals of gender parity at Senior High School level. Имеющиеся данные за 2013/14 учебный год свидетельствуют о прогрессе в достижении целей гендерного паритета на уровне полного среднего образования.
Available data from selected countries indicate that this is the largest group among the above categories of prisoners. Имеющиеся данные по отдельным странам показывают, что это самая большая группа среди вышеперечисленных категорий заключенных.
Available information-technology tools for documentation, reporting, follow-up and statistical analysis of market surveillance activities. Имеющиеся средства ИТ для ведения документации, отчетности, последующих мер и статистического анализа мер по надзору за рынком.
Available data do not yet permit an interpretation of the results for 2003 as the beginning of a reversal of the previous trend. Имеющиеся данные пока не позволяют рассматривать результаты за 2003 год как начало перелома в наблюдавшейся ранее тенденции.
Available data derive mostly from police reports or small-scale projects that are not representative of global activities. Имеющиеся данные основаны главным образом на сообщениях полиции или результатах мелкомасштабных проектов, которые не отражают глобальный масштаб этой деятельности.
Available data show that there are over 47,000 people with bodily disability as a result of war. Имеющиеся данные указывают на то, что в результате войны более 47000 человек стали инвалидами.
Available data differ from country to country, as do the stakeholder interests represented in indicator selection. Имеющиеся данные варьируются между странами, как варьируются и интересы заинтересованных сторон, учитывавшиеся при выборе показателей.
Available standard IT governance and proprietary frameworks focus on various aspects and should be deployed in different companies and situations accordingly. Имеющиеся стандартные и запатентованные системы управления ИТ касаются различных аспектов и должны внедряться с учетом специфики различных компаний и ситуаций.